法官与法院口译员之间的关系
使用翻译或口译服务的法官以及接受法官命令的翻译都对良好的工作关系感兴趣。 对于法官而言,口译员的协助不仅是法律的临时要求,而且是指派法官的嫌疑犯,被告,被告或定罪者的基本权利。
如果法官自愿决定聘请口译员,那么他之所以这样做,是因为他和该过程中的其他参与者必须对法庭上发生的事情有充分的了解。 因此,确保译员或口译员能以最佳方式工作,既符合法官的利益,也符合建立真理和判例法的利益。 相反,翻译人员和口译人员也对与下订单的法官建立良好的工作关系感兴趣,因为翻译人员需要满意的客户才能将来接收订单。
会议口译
15分钟内获得报价
译者还必须给法官和所有有关方面留下可信和可靠的印象。 这意味着他的个性和工作必须无懈可击且高质量。 良好的工作关系始于了解共同的需求,要求和工作条件。 任何误解都可能影响雇佣关系并破坏相互信任。 因此,重要的是,双方都应尽可能多地考虑合作的各个方面。
法证口译员接受专门的语言教育,并且在经济和法律领域拥有广泛的知识。 这意味着宣誓的法庭口译员不仅可以在法庭上翻译,还可以执行 认证文件翻译例如出生证明,结婚证书,身份证,结婚合同,买卖合同,判决书,索偿要求等文件。
查找并订购法庭口译员的服务
宣誓翻译的服务成本,价格
国家 | 价格区间 | |
---|---|---|
奥地利,比利时,英国,德国,西班牙,法国 | 来自60€/小时,400€/天* | |
荷兰,瑞士,丹麦,挪威,美国,日本,澳大利亚 | 来自80€/小时,600€/天* | |
俄罗斯,乌克兰,白俄罗斯,哈萨克斯坦,乌兹别克斯坦,阿塞拜疆 | 来自30€/小时,250€/天* | |
保加利亚,斯洛文尼亚,斯洛伐克,罗马尼亚,塞尔维亚,捷克共和国,阿联酋 | 来自45€/小时,350€/天* | |
立陶宛,拉脱维亚,摩尔多瓦,爱沙尼亚,土耳其,巴西,阿雷廷纳 | 来自40€/小时,300€/天* | |
中国,新加坡,马来西亚,菲律宾,印度尼西亚,南非 | 来自35€/小时,250€/天* | |
所有其他国家 | 来自25€/小时,180€/天* | |
|
抱歉,您的浏览器无法显示相框!
抱歉,您的浏览器无法显示相框!
宣誓翻译诉讼
今天,由于当前的形势,官方法庭口译员的角色在我们的社会中变得越来越重要。 商业的国际化和自由市场对合法宣誓翻译产生了巨大的需求。 所有涉及不说审判语言的外国人的审判都需要有一名宣誓翻译。 在上诉,仲裁,高级法院和其他法院提供口译员。
认证文件翻译
15分钟内获得报价
试用前,您应事先提供宣誓翻译 法院文件翻译... 这将使翻译人员提前熟悉此案,并在法庭上提供高质量的翻译。 根据进行审判的国家/地区,宣誓的翻译可能会翻译成英文, 俄语,德语,西班牙语,法语,荷兰语,意大利语和其他语言。