Как просиходит отбор переводчиков в базу

Профессия переводчика является одной из самой ответственных среди специалистов, которые сопровождают своих заказчиков на различного рода мероприятиях. Важными являются нет только лингвистические и коммуникатывные навыки, но сам профессионализм как главный элемент успешного специалиста. От компетентности и опыта переводчика зависит положительный исход практически любого мероприятия. Методы и подход к отбору переводчиков существенно отличаются в зависимости от направления, в котором мы планируем задействовать переводчика - медицина, техника или бизнес.

 

 

Методический подход отбора выглядит следующим образом:

  • Детально изучается резюме переводчика - выявляются его сильные и слабые стороны, оценивается его квалификация и опыт.
  • Проводится телефнное собеседование - с участием наших профильных специалистов для выявления компетентности переводчика.
  • Переводчик направляется на профильную заявку, после чего наши менеджеры получают обратную связь от заказчика.
  • Ведется статистика на каждого переводчика по всем заказам - компетентность, оперативность, соблюдение этики, пунктуальность, доступность. 

Если на одном из этих этапов были выявлены серьезные недостатки в профессиональных или личных качествах переводчика - мы уведомляем потенциальных кандидатов о том, что они не прошли отбор.

Контакты для заказа переводчика:

logo lingohaus xs

Тел: +7 917 247 7673

Email: support@lingohaus.com

 messenger