Как просиходит отбор переводчиков в базу
Профессия переводчика является одной из самой ответственных среди специалистов, которые сопровождают своих заказчиков на различного рода мероприятиях. Важными являются нет только лингвистические и коммуникатывные навыки, но сам профессионализм как главный элемент успешного специалиста. От компетентности и опыта переводчика зависит положительный исход практически любого мероприятия. Методы и подход к отбору переводчиков существенно отличаются в зависимости от направления, в котором мы планируем задействовать переводчика - медицина, техника или бизнес.
Вакансии для переводчиков
Более 800 заказов в месяц
Методический подход отбора выглядит следующим образом:
- Детально изучается резюме переводчика - выявляются его сильные и слабые стороны, оценивается его квалификация и опыт.
- Проводится телефнное собеседование - с участием наших профильных специалистов для выявления компетентности переводчика.
- Переводчик направляется на профильную заявку, после чего наши менеджеры получают обратную связь от заказчика.
- Ведется статистика на каждого переводчика по всем заказам - компетентность, оперативность, соблюдение этики, пунктуальность, доступность.
Если на одном из этих этапов были выявлены серьезные недостатки в профессиональных или личных качествах переводчика - мы уведомляем потенциальных кандидатов о том, что они не прошли отбор.
Контакты для заказа переводчика:
Тел: +7 987 215 1506
Тел: +49 160 955 00 446
Email: support@lingohaus.com