Come va la selezione dei traduttori nel database?

La professione del traduttore è una delle più responsabili tra gli specialisti che accompagnano i loro clienti in vari eventi. Importanti non sono solo le competenze linguistiche e comunicative, ma la professionalità stessa come l'elemento principale di uno specialista di successo. L'esito positivo di quasi tutti gli eventi dipende dalla competenza e dall'esperienza del traduttore. I metodi e l'approccio alla selezione dei traduttori differiscono in modo significativo a seconda della direzione in cui intendiamo utilizzare un traduttore: medicina, tecnologia o affari.

 


Posti vacanti per traduttori

Più di 800 ordini al mese

 

L'approccio metodico di selezione è il seguente:

  • Il curriculum del traduttore è studiato in dettaglio: i suoi punti di forza e di debolezza sono identificati, le sue qualifiche e l'esperienza sono valutate.
  • Si tiene un colloquio telefonico con la partecipazione dei nostri esperti specializzati per identificare la competenza del traduttore.
  • Il traduttore viene inviato all'applicazione profilo, dopo di che i nostri manager ricevono feedback dal cliente.
  • Le statistiche sono conservate per ogni traduttore per tutti gli ordini - competenza, efficienza, etica, puntualità, accessibilità. 

Se una di queste fasi ha rivelato gravi carenze nelle qualità professionali o personali del traduttore, notifichiamo ai potenziali candidati che non sono stati selezionati.

Contatti per ordinare un traduttore:

logo lingohaus xs

Telefono: +7 987 215 1506 

Telefono: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messaggero