Traduction simultanée lors de conférences, forums et séminaires de formation

La traduction simultanée est l'un des types d'interprétation les plus difficiles exécutés à l'aide d'un équipement spécial pour la traduction simultanée. Grâce au matériel utilisé, le traducteur traduit en même temps que le discours de l'orateur; ce dernier n'a pas besoin de faire une pause pour que le traducteur ait le temps de traduire.

Cette perception simultanée de la parole orale et de la génération de la traduction est la principale caractéristique de la traduction simultanée. L'équipement spécial est un système d'interprétation simultanée (fixe ou fonctionnant sur la base d'une transmission vocale sans fil), généralement une cabine fixe ou pliable (cabine), où se trouve l'installation d'interprétation simultanée, comprenant deux paires d'écouteurs et un microphone pour interprètes, ainsi qu'un jeu d'écouteurs ou de récepteurs portables en fonction du nombre de participants nécessitant une traduction.

 

Lors de l'interprétation, l'interprète simultané se trouve dans une cabine isolée et porte des écouteurs insonorisés afin que sa propre voix ne couvre pas la voix de l'orateur. À l'aide d'un équipement d'amplification, la traduction est livrée aux auditeurs via des écouteurs. Les technologies d'interprétation simultanée sont généralement utilisées pour organiser des événements impliquant un grand nombre de personnes et se déroulant dans de grandes salles de conférence ou auditoriums tels que des conférences, des séminaires, des présentations, etc.

 

 

En raison de l'extrême complexité, la traduction simultanée nécessite une formation très approfondie et longue. De plus, la mise en œuvre de l'interprétation simultanée nécessite un stress mental maximal et donc la possibilité de sa mise en œuvre n'est pas accessible à tous.

 

 

 

Nous proposons les types de traduction simultanée suivants 

  • Traduction simultanée "à l'oreille", lorsque l'interprète simultané perçoit la parole continue du locuteur à travers les écouteurs et traduit par blocs, au fur et à mesure que l'information devient disponible. Le cas le plus courant et le plus difficile.
  • "Traduction à vue" simultanée avec ou sans préparation préalable. L'interprète simultané reçoit le texte écrit du discours de l'orateur à l'avance et effectue la traduction conformément aux documents fournis, en effectuant les ajustements nécessaires au fur et à mesure que le discours se déroule.
  • Lecture synchrone de texte précédemment traduit. Un interprète simultané, après le discours de l'orateur, lit un texte préparé et, si nécessaire, fait des ajustements si l'orateur s'écarte du texte original pendant son discours.

18464 ID 998416 / Ilona
ilona bulgare khmer allemand italien arabe russe interprète traducteur Langues de travail: bulgare, khmer, allemand, italien, arabe, russe.
Traducteur assermenté pour le travail dans les bureaux de notaire, les tribunaux et les commissariats de police. Langues de travail: Bulgare, khmer, allemand, italien, arabe, russe... Langage supérieur ...
20449 Numéro ID 998418 / Farida
farida arabe ouzbek turc arménien kazakh russe anglais interprète traducteur Langues de travail: arabe, ouzbek, turc, azerbaïdjanais, arménien, kazakh, russe.
Guide-traducteur, guide touristique, assistant personnel dans les voyages d'affaires et touristiques. Langues de travail: Arabe, ouzbek, turc, azerbaïdjanais, arménien, kazakh, russe... Organise des excursions, ...
32862 ID 100287 / Michael
michael espagnol italien anglais russe français interprète traducteur Langues de travail: espagnol, italien, anglais, russe, français.
Traducteur pour événements publics, discours et lancements de nouveaux produits. Langues de travail: Espagnol, italien, anglais, russe, français... De nombreuses années d'expérience, vous accompagneront pour ...
33317 ID 8324765 / Ella
Interprétariat lors d'une exposition
Traducteur accompagner sur des expositions et des forums. A reçu l'éducation dans différents pays. Son expérience dans diverses industries a développé son érudition et son intelligence. Offre ses services d'interprète à ...
33510 ID 28346 / Alexander
alex anglais slovène portugais espagnol russe interprète traducteur Traducteur d'affaires pour négociations commerciales, visites de banques - anglais, portugais, espagnol, slovène, russe - Alexander
Traducteur commercial pour négociations commerciales, visites de banques, usines et usines. Anglais, portugais, espagnol, slovène, russe. Expérience professionnelle de plus de 10 ans. Traduit plusieurs fois sur les commandes ...
17656 ID 15407 / Ilya
Interprète pour événements sportifs et négociations - Ilya
Interprète avec 8 ans d'expérience dans les négociations sportives et commerciales. Effectue des traductions orales consécutives et simultanées de Anglais, allemand, néerlandais, français, russe ...

 

Contacts pour commander un traducteur:

logo lingohaus xs

Téléphone: +7 987 215 1506

Téléphone: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messager