Traducteurs assermentés, traduction certifiée de documents, apostille et légalisation de documents

 

Si vous devez effectuer une traduction certifiée de documents, vous êtes au bon endroit. La certification des traductions est nécessaire pour rendre les documents étrangers juridiquement valables pour leur présentation devant les tribunaux, consulats, universités et autres organisations. Les documents doivent être traduits par un traducteur assermenté et, dans certains pays, la notarisation est également requise.

 


Traduction certifiée de documents

Obtenez une offre en 15 minutes

 

Ici tu peux commander une traduction notariéesigné et certifié par le sceau d'un notaire ou d'un traducteur assermenté de l'allemand, anglais, russe, français, italien, espagnol, portugais, norvégien, turc, bulgare, polonais, hindi, chinois et 56 autres langues.

 

traduction certifiée lingohaus opt ru

 

Les traductions certifiées de documents sont effectuées par des traducteurs assermentés officiellement désignés et autorisés par les autorités compétentes. Pour de nombreux documents qui doivent être soumis à l'autorité et qui sont de nature officielle, une traduction par un traducteur assermenté et une certification par un notaire sont nécessaires. Par conséquent, une telle traduction est souvent appelée une traduction notariée.

 

 

Commander une traduction certifiée de documents

Remplissez le formulaire de demande de traduction certifiée en joignant vos documents. Nous évaluerons le coût et le délai et vous enverrons un devis dans un délai de 15 à 30 minutes pendant les heures ouvrables.

 


S'il vous plaît entrez votre nom
Entrez votre nom
Entrer votre Email courrier
Entrez votre téléphone portable
Entrez le code du pays
Indiquez votre pays
Entrez la ville de résidence
Entrez votre adresse
Veuillez saisir le code postal
Veuillez spécifier la langue source
Spécifiez la langue cible
Rédigez votre message
Joindre un document (PDF, DOC ou JPG, taille maximum 4 Mo)
Vous devez consentir au traitement des données

Choisissez une langue de traduction

Type de traduction

Langues de traduction *

Date limite *

Votre message *

Joindre des documents

Copies de documents *

Information de contact

Nom *
   

Email courrier *

Foule. Téléphone *

Ville du pays *
,

Votre adresse *
,

Consentement *

Attendez, les données sont en cours de traitement ...



Veuillez saisir votre nom
Votre nom est manquant
L'adresse e-mail est manquante
Le numéro de portable n'est pas correct
Entrez le code du pays
Sélectionnez un pays, une ville
Ville manquante
L'adresse est manquante
Le code postal est manquant
La langue source est manquante
La langue cible est manquante
Votre message est manquant
Veuillez joindre au moins un document (PDF, DOC, JPG, max 4 Mo)
Veuillez donner votre consentement aux conditions

Sélectionnez les langues

Type de traduction

Sélectionnez les langues *

Date limite *

Votre message *

Joindre des documents

Document 1 *

document 2

document 3

Informations de contact

Nom *
   

Courriel *

Mobile *

Ville du pays *
,

Adresse *
,

Consentement *

Veuillez patienter, nous traitons les données ...


 

Prix ​​de la traduction certifiée de documents

Les prix de la traduction certifiée des documents varient en fonction de la ville, du type de document, de la paire de langues, de l'urgence et du type de livraison du document. Ainsi, par exemple, une traduction certifiée d'un document du russe vers l'allemand coûtera moins cher qu'une traduction certifiée du japonais vers l'hindi, car cette dernière combinaison de langues est considérée comme rarement utilisée. Pour obtenir le prix et les conditions exacts dont vous avez besoin laisser une demande.

 

 

Combien de temps faut-il pour terminer une traduction certifiée?

Chaque document est très individuel - à la fois en termes de volume et de complexité du texte. L'estimation des coûts de traduction prend 15 à 20 minutes. La traduction et la certification d'un document de 800 mots maximum peuvent être réalisées en une journée si la traduction est effectuée par un seul traducteur. Nous distribuons de grands volumes de textes entre plusieurs traducteurs assermentés pour atteindre une vitesse de traduction élevée. Il faudra également un jour pour obtenir l'apostille. La livraison des documents prend 1 à 2 jours.

 

Dans quelles langues la traduction certifiée des documents est-elle effectuée?

Nous traduisons et certifions des documents de 56 langues du monde. Le coût et les conditions de traduction et de certification pour chaque langue peuvent différer considérablement, car ils dépendent de la charge de travail du traducteur pour chaque combinaison de langues, ainsi que du volume et de la complexité du document lui-même.

 

Traduction certifiée de documents de différentes langues
AzerbaïdjanaiskurdeSlovène
AlbanaisЛаосскийsomali
AnglaisLettonSwahili
ArabeLituanienTagalog
ArménienLuxembourgeoisТаджикский
AfrikaansMacédonienneThaï
БенгальскийMalaisTamoul
BulgareMaltaisTélougou
BosniaqueMoldaveTurc
HongroisМонгольскийТуркменский
VietnamienAllemandOuzbek
groenlandaisnépalaisUkrainien
GrecquenéerlandaisУрду
GéorgienNorvégienFinlandais
DanoisPunjabiFrançais
HébreuPersanHindi
IndonésienPolonaisCroate
IrlandaisPortugaisTchèque
IslandaisPashtoSuédois
EspagnolRomancheEstonien
ItalienRoumainJaponais
КазахскийRUSSE
KirghizeSerbe
ChinoisCinghalais
CoréenSlovaque

 

Traduction certifiée urgente de documents

Une traduction certifiée compétente et correcte prend du temps. En règle générale, nous traduisons tout document avec certification en 2-3 jours, en plus il faut 2 jours pour la livraison par le service postal standard. Et si vous traduction certifiée urgente nécessaire? Dans de tels cas, nous pouvons accélérer le processus de transfert lui-même et utiliser la livraison express.

 

traduction urgente certifiée allemagne lingohaus

 

Dans ce cas, le coût d'une traduction urgente certifiée sera de 25 à 30% plus cher que la traduction standard, car nos traducteurs devront travailler plus longtemps que d'habitude, ainsi que couvrir les frais de livraison urgente.

 

Dois-je apporter les originaux en personne ou venir pour une traduction certifiée?

En bref, non. Cependant, la plupart des pays exigent le document original. Dans certains pays, nous effectuons des traductions certifiées entièrement à distance, et dans certaines juridictions, il est impossible d'effectuer une traduction certifiée sans l'original. Dans les cas où le code ne peut pas être traduit sans l'original, nous envoyons un courrier ou utilisons le service postal. Après avoir reçu des copies des documents pour traduction et certification par e-mail, nous vous informerons si nous avons besoin de l'original, ainsi que le prix et les conditions, après quoi vous pourrez payer par carte en utilisant le lien. Dès réception du paiement, nos traducteurs commencent à travailler. Lorsque le document sera prêt, nous vous enverrons les originaux sous forme papier, signés par un traducteur assermenté à votre domicile ou à votre adresse de bureau, par service postal ou par coursier.

 

Pour quels organismes gouvernementaux et ministères une traduction certifiée est-elle effectuée?

La traduction certifiée des documents est souvent requise pour le dépôt des demandes auprès des agences gouvernementales - tribunaux, services des étrangers, autorités d'enregistrement des mariages (bureau d'enregistrement), écoles, universités, consulats. De nombreuses écoles de conduite exigent traduction certifiée du permis de conduires'ils ont été reçus dans un pays étranger. Une traduction certifiée est également requise pour les opérations notariales avec un notaire (lors de l'achat ou de la vente d'un bien immobilier, de l'enregistrement d'une société, etc.). Votre compagnie d'assurance peut également exiger une traduction certifiée si vous lui envoyez un reçu reçu à l'étranger dans une langue étrangère. Si vous êtes ressortissant étranger, une traduction certifiée peut être exigée par l'Office des étrangers.

 

Comment commander une traduction certifiée?

Pour commander une traduction certifiée de documents remplissez le formulaire de demande ou envoyez-nous un e-mail avec tous les documents pour une estimation des coûts. Pour une traduction certifiée urgente, vous pouvez également nous envoyer un document via Whatsapp, au numéro indiqué dans Nos contacts... Nous évaluerons le coût de la traduction et de la certification du document et vous informerons. Tout est très simple, rapide et pratique.

 

Apostille et légalisation des documents

Il existe plusieurs façons de légaliser des documents. L'apostille est l'un de ces moyens. Apostille confirme l'authenticité du document pour son examen à l'étranger. L'apostille sur la traduction notariée d'un document est effectuée au tribunal et ne peut être apposée que sur le document original. Il faut garder à l'esprit que le document doit être en bon état, les sceaux et signatures doivent être lisibles. Le document à apostiller doit être délivré au plus tard 6 mois au moment de l'apostille. Il est nécessaire d'indiquer dans quelle langue et dans quelle langue le document a été traduit, qui était le traducteur et pour le dépôt dans quel pays un certificat est requis.

D'autres types de légalisation de documents sont la légalisation consulaire et la légalisation par le biais de la taxe commerciale et industrielle. La légalisation consulaire peut être utilisée si votre pays n'a pas signé la Convention de La Haye de 1961 et n'accepte pas les apostilles. À la Chambre de Commerce et d'Industrie, vous pouvez certifier des documents commerciaux - contrats, factures, reçus, etc.

 

Pour quels documents une traduction certifiée est effectuée

Nous traduisons et certifions plus de 140 types de documents dans 56 langues du monde.

Cartes d'identité:

  • Passeport; passeport international; passeport interne; passeport diplomatique; passeport d'un citoyen étranger;
  • Certificat de naissance; carte d'identité militaire ; certificat de réfugié; résidence; carte d'identité temporaire; permis de séjour temporaire; le permis de conduire; antécédents professionnels; et autres documents.

 

Références et certificats:

  • Acte de mariage, acte de naissance, des preuves sur le divorce, des preuves de changer le nom de famille, certificat de décès.
  • Certificat sur l'immatriculation d'État, certificat d'immatriculation d'un véhicule, certificat d'immatriculation au lieu de résidence, certificat d'absence de casier judiciaire, certificat de non-citoyenneté, certificat d'absence d'un acte de mariage.
  • Certificat de renonciation, certificat de citoyenneté, certificat de statut professionnel, certificat de citoyenneté honoraire, certificats sportifs, preuve de citoyenneté, titres, testaments, reconnaissance de la citoyenneté allemande, certificat d'admission et autres. 

 

traduction de documents certifiés lingohaus

 

Documents éducatifs:

  • Diplôme d'enseignement supérieur, supplément au diplôme, inserts, diplôme professionnel, diplôme d'enseignement secondaire, certificat d'études secondaires, supplément au certificat, diplôme de formation continue.
  • Curriculum, preuve de diplôme, certificats d'honneur, certificat d'achèvement d'école de musique, certificat de fin de résidence ou de stage, papiers d'examen.

 

Pouvoirs et consentement:

  • Procuration générale, procuration pour représenter des intérêts à l'étranger, procurations pour représenter des intérêts dans des transactions bancaires, procuration pour la vente et l'achat d'une action dans une société par actions, procuration pour représenter des intérêts dans un divorce.
  • Procuration pour la vente de biens immobiliers, procuration pour appeler ou recevoir des documents, procuration pour transférer les droits de gestion. 
  • Consentement au départ de l'enfant, consentement du conjoint pour finaliser la transaction.
  • Consentir à refuser de participer à la privatisation.

 

Documents financiers: 

  • Relevé bancaire, états financiers, rapport annuel. 
  • Extraits du registre du commerce (Handelsregisterauszug), extraits de la chambre de commerce.
  • Déclaration fiscale, attestation de salaire.

 

Contrats et accords: 

  • Contrat de vente, contrat de location, contrat de travail, contrat de service.
  • Contrat d'achat d'équipement, traduction des documents constitutifs.
  • Charte de la société, contrat d'achat et de vente de terrains.

 

Documents du personnel: 

  • Carnet d'emploi, CV, lettres de motivation, lettres de recommandation, références du lieu de travail.
  • Certificats d'expérience professionnelle, caractéristiques du lieu de travail, certificat du travail d'un retraité.
  • Сcorrection du lieu de travail sur le salaire et les vacances, certificat de statut professionnel.

 

Documents médicaux: 

  • Certificats médicaux, diagnostics, dossiers médicaux, traduction de documents personnels pour traitement à l'étranger, contrats médicaux,
  • Traduction d'analyses, de rapports médicaux, traduction d'un vaccin, traduction d'anamnèse, d'épicrise, prise de sang, traduction de dossiers médicaux,
  • Traduction médicale avec notarisation, traduction de matériel médical (instructions pour l'équipement), instructions pour les médicaments,
  • Traduction de rapports scientifiques, traduction d'articles scientifiques pour publication, traduction médicale pour les entreprises pharmaceutiques, test Covid, etc.

 

Contacts pour commander des traductions certifiées:

logo lingohaus xs

Téléphone: +49 160 955 00446

Téléphone: +49 89 954 84947

Email: certified@lingohaus.com

 messager