enarzh-CNfrdehiitrues
1 1 1 1 1 Évaluation 5.00 (4 Votes)

Interprète de conférence à Londres - russe, anglais, lituanien. À partir de 75 € par heure.

Traductrice de conférence professionnelle à Londres (anglais, russe, lituanien). Expérience en tant qu'interprète et traducteur sur divers sujets avec 1999, interprète juridique au Royaume-Uni avec 2012, traduction lors de conférences, réunions, réunions de travail, expositions, sur le lieu de travail, devant des tribunaux et des cabinets d'avocats, des établissements de santé.

Traducteur à Londres, Royaume-Uni - russe, anglais, lituanien. À partir de 75 € par heure.

Nom du traducteur: Natalia

ID du traducteur: 85942

Pays: Royaume-Uni

Vous pouvez commander un interprète dans la ville: Londres / London

Langues de traduction: Russe, anglais, lituanien

Y a-t-il une voiture privée: Aucun

Expérience de traducteur:

  • 29-30 Mar 2017 - B2B Mission commerciale Irlande-Russie, Dublin
  • 21-22 Nov 2016 - Congrès juif mondial, Forum national des directeurs de communauté, Dublin
  • 4 Oct 2016 - Journée HR PRO, Vilnius
  • 15 février 2016 - Journée de la communication dans la restauration, Riga
  • 14-18 sep 2015 - Stage d'interprétation à la Conférence générale de l'AIEA à Vienne
  • 28 juin - 3 juillet 2015 - Interprétation du stage
  • 22-25 Sep-2014 - Deuxième ligne de défense menée par la National Nuclear Security Administration, États-Unis
  • 15-20 Jun 2014 - Interprétation du stage effectué à l'Office des Nations Unies à Genève (CNUCED, Conseil des droits de l'homme et autres réunions)
  • 2013-2014 Conférences de maquette régulières et sujets suivants: Villes, Vieillissement, Immigration, Recyclage et Conseils aux entreprises internationales.
  • 21 Mar 2014 - Stand factice au centre de conférence Albert Borschette (CCAB) à Bruxelles: réunion au groupe d'experts
  • X-NUMX | X-NUMX | Interprétation pour le vice-chancelier du Royaume-Uni
  • 16 Apr 2013 - Société russe d'approvisionnement en énergie
  • 2-5 Juillet 2012 - Atelier sur la planification et le chiffrage du déclassement, spécifiquement pour les réacteurs RBMK
  • 23-26 Nov 2010 - Réunion sur le traitement des polymères à la London Metropolitan University
  • 24 sep 2010 - Conférence «Du nationalisme au terrorisme»
  • 16-18 Sep 2010 - 2ème Congrès de la Société européenne de dentisterie au microscope
  • 27-28 oct. 2009 - Réunion de la rage sur la Commission européenne
  • 26-28 juin - Séminaire régional "Vers les États-Unis, les armes à sous-munitions et les restes explosifs de guerre"
  • 26-28 Mar 2007 - Mètre à mesurer de protection côtière pour la mer Baltique
  • 2006-2007 - Série de conférences sur les victimes de la traite

Education:

  • 1995 - 1999 Université de Vilnius, Vilnius, Lituanie Licence en anglais (le suédois en tant que langue étrangère 2nd)
  • 1999 - Université internationale de Grande-Bretagne
  • 2012 - Université métropolitaine de Londres, Royaume-Uni, Diplôme en interprétation des services publics du Royaume-Uni (option juridique, certificat complet), niveau XQUM de NVQ
  • 2013 - 2015 Université métropolitaine de Londres, Royaume-Uni Maîtrise en interprétation de conférence (distinction)

Tarif horaire: de 75 à 90 Euro par heure

Tarif journalier (pour les heures 8): de 500 à 600 Euros par jour

Commande minimum: 3 heures par jour

Interprètes similaires dans cette ville

Service de nuit

+7 843 215 15 07

Horaires d'ouverture: 18: 00 - 02: 00

messager

support@lingohaus.com

Commentaires du traducteur

Commentaires du traducteur

"Nous avons utilisé les services de ce traducteur lors d'une exposition pour négocier l'achat d'équipements pour le travail du bois. Malgré des négociations difficiles, le traducteur a fait du bon travail. Nous remercions Grand Solutions pour son service fiable."

Groupe de sociétés Samotlor (Moscou, avril, 2018)

Commentaires du traducteur

"Nous utilisons régulièrement les services de ce traducteur. Au cours de notre coopération, nous avons bénéficié d'un large éventail de services, notamment: des services d'interprétation consécutifs (y compris des interprètes techniques). Nous évaluons la qualité des services comme positive."

Kupriyanov D., Gene. Directeur de Plant Inverter JSC (Orenburg), Février, 2019)

Commentaires du traducteur

"Nous avons utilisé les services de ce traducteur pour des consultations avec un médecin. Tout s'est bien passé. Il n'y a pas de plaintes. Nous remercions les dirigeants de la société pour le travail efficace qu’ils ont accompli pour résoudre tous les problèmes et en particulier pour la sélection d’un traducteur professionnel et attentionné."

Ilya et Katerina Makarov (Ekaterinbourg, Août, 2018)