Traducteur à Saint-Pétersbourg, Russie - Russe, français, anglais. À partir de 45 € par heure ou 350 € par jour.

Interprète de conférence à Saint-Pétersbourg avec dix ans d'expérience, paires de langues anglais-rus, rus-eng, fr-rus, rus-fr. Traduction consécutive, simultanée, chuchotements. Spécialisation traduction: Culture, musique, sports, aviation, construction navale, moteurs, turbines, industrie automobile, équipement militaire, génie mécanique, construction, jurisprudence, économie, gestion, droit international, peuples autochtones.

Traducteur à Saint-Pétersbourg, Russie - Russe, français, anglais. À partir de 45 € par heure ou 350 € par jour.

Nom du traducteur: Diane

ID du traducteur: 608806

Pays:  Russie

Vous pouvez commander un interprète dans la ville:  Saint Petersburg / Saint Petersburg

Langues de traduction: Russe, français, anglais

Y a-t-il une voiture privée:  Oui

Expérience:  

  • TRADUCTEUR DE LANGUES FRANÇAISE, ANGLAISE, ITALIENNE (B-B-C)
    • traduction orale consécutive
    • interprétation simultanée, shushotazh
    • traduction écrite
  • ENSEIGNANT DE TRADUCTION (LANGUE FRANÇAISE) À L'ÉCOLE SUPÉRIEURE DE TRADUCTION DE SAINT-PÉTERSBOURG (HST)

Portefeuille:

  • 2008 g. - Traduction simultanée au XIIe Forum économique international
  • 2011 - 2012 Interprétation consécutive et simultanée pendant le Forum du Comité du patrimoine mondial de l'UNESCO à Saint-Pétersbourg
  • De M. 2011 - Interprétation consécutive: réception du maire de Saint-Pétersbourg, V.I. Matvienko, maire de Bordeaux et Alain Juppé (juillet 2011), ministre français des Affaires étrangères, et plusieurs autres réunions officielles au niveau du gouvernement de Saint-Pétersbourg
  • 2012 - Traduction et soutien organisationnel pour les préparatifs de la session 36 de l’UNESCO à Saint-Pétersbourg; traduction et soutien organisationnel pendant la session
  • 2012. - Réception du maire adjoint de Bordeaux. WKIOP (décembre). 2013. - Réception du vice-président de la Tunisie, Mohammed Ali, vice-gouverneur de Saint-Pétersbourg.
  • 2013 G. - Réception du ministère belge des Affaires étrangères, Didier Reind, gouverneur de Saint-Pétersbourg, G. Poltavchenko
  • De 2014 - Interprétation simultanée lors de débats dans le cadre d'une coopération avec l'Institut Français à Saint-Pétersbourg
  • 2015 g. - Mise en œuvre de la traduction simultanée au Forum des femmes eurasiennes
  • De 2016 - Traduction simultanée et consécutive à l'Instance permanente sur les questions autochtones, New York. Langue de travail - anglais
  • 2016. - Traduction consécutive dans le cadre de la visite du Président de la SPEF en République de Guinée.
  • De 2009 à 2012 - Assistance à la traduction permanente d'OAO Klimov lors des consultations d'un spécialiste étranger.
  • De 2011 à nos jours - traduction lors de réunions avec des spécialistes du domaine de la construction de moteurs d’hélicoptères.
  • De 2011, aide à la traduction d'un cours de formation technique destiné aux spécialistes de l'armée algérienne à Saint-Pétersbourg et en Algérie.
  • 2014 g. - Aide à la traduction d'un cours de formation technique destiné aux spécialistes du Centre régional extrême-oriental de Vladivostok (Mistral) à Saint-Nazaire (France).
  • 2015 - Fourniture de services de traduction à l'Université d'État de Saint-Pétersbourg et au Secrétariat d'État à l'éducation, à la recherche et à l'innovation (Berne, Suisse)
  • Novembre 2015 - Traduction d’un projet commun de l’École supérieure d’architecture de Strasbourg (France), de l’Institut de technologie de Karlsruhe (Allemagne) et de l’Université nationale de recherche sur les technologies de l’information, la mécanique et l’optique ITMO de Saint-Pétersbourg. La langue de travail est l'anglais.
  • De 2015 - Fournir une traduction simultanée aux lectures de Volter
  • De 2010 à nos jours - Coopération continue avec Tour de Film dans le domaine de la traduction orale et écrite (sous-titres) pour la projection de films.
  • 2011 G. - Traduction simultanée de projections de films au 2011 Film Forum.
  • De 2013. - Traduction de sous-titres de films français en collaboration avec l'Institut Français à Saint-Pétersbourg («Apôtre», «Les lignes de Wellington»).
  • De 2016 - Traduction au festival du film «Message to Man» Musique
  • De 2011 à 2014 - Assure une traduction continue pendant les semaines de conservatoire Chorégraphie, danse
  • 2014 - Claire-Marie Ost à la prima ballerine de l'Opéra National de Paris à l'Eifman Ballet School
  • 2015 G. - traduction lors de réunions et de classes de maîtres avec Rashid Uramdan, Celia Amad et Angelin Prelzhokazhem
  • 2013 - présent - traduction pour l'Institut Français à Saint-Pétersbourg (Institut français de Saint-Pétersbourg): Interprétation simultanée lors des débats; Fournir une interprétation simultanée à Voltaire Readings; Assurer des traductions consécutives lors de rencontres avec des écrivains français contemporains (Elisabeth Barillier, Maxime Shattam, David Fonkinos, Eric-Emmanuelle Schmitt, Catherine Pankol, Fuad Larouy, Marie-Aude Muray, etc.) et des artistes et illustrateurs (Florence Magnin, Emmanuelle Guibert, Emile Bravo), chorégraphes (Rashid Uramdan, Angelin Preljocaj); Traduction de conférences de diverses natures (Abeilles et biodiversité, porcelaine de Sèvres, Changement climatique, etc.); Traduction de documents écrits (disque anniversaire dédié aux relations entre la Russie et la France sous le règne de Catherine II et Denis Diderot); traduction de sous-titres pour les films "The Apostle", "Wellington Lines".
  • De 2014 - Assurer une traduction cohérente lors de réunions avec Andre Laban (ancien membre de l'équipe Cousteau, artiste, auteur du livre)
  • De 2014 - Coopération avec le consulat de Suisse - traduction en dîners de gala, rencontres avec des écrivains (Catherine Love, Alexis Jenny, Guy Mettan, etc.), négociations commerciales (Université d’État de Saint-Pétersbourg);
  • 2014 g. - Traduction à l'Ermitage d'un film documentaire sur Matisse et Picasso (La couleur et le dessin, Yarmila Buzkova)
  • 2015 g. - Assurer la traduction simultanée et consécutive lors d'événements organisés par le consulat de Norvège (organisation et mise en œuvre de la traduction); langue anglaise
  • 2016 g. - Fournir une traduction simultanée et cohérente à l'Instance permanente sur les questions autochtones; Anglais, New York
  • 2016 - Traduction de négociations commerciales en Italie (Milan, Venise).
  • 2015 - Préparation de la publication et de la rédaction du glossaire du droit humanitaire pour le CICR
  • Depuis 2016. - Poursuite de la coopération avec Docip dans le cadre de l’Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies, du Forum sur les entreprises et les droits de l’homme, ainsi que traduction lors des formations Docip pour les participants russophones (New York, Genève).

Education:  

  • 1992-1999 SPbGUSankt Petersburg Faculty: Philological. Spécialité: philologue. Maître de conférences en philologie
  • 2001-2002 Collège Universitaire de St.-Pétersbourg Langue et littérature françaises; la jurisprudence. Diplôme DALF C1 2003

Coût des services de traduction:  

servicecoût de
Accompagnement au salon, négociations commerciales à partir de 45 € / heure ou 350 € / jour
Traduction médicale (pour consultation à la clinique) à partir de 45 € / heure ou 350 € / jour
Traduction technique (pour négociations techniques) à partir de 45 € / heure ou 350 € / jour
Traduction lors d'un séminaire, formation (consécutive) à partir de 45 € / heure ou 350 € / jour
Traduction simultanée (pour conférences et séminaires), sans équipement à partir de 60 € / heure ou 550 € / jour
Rendez-vous (par téléphone) avec des partenaires, des médecins, des avocats à partir de 35, - € / rendez-vous
Services de traduction téléphonique (conférence Skype, appel téléphonique) 1, - € / min + 15 € par appel
Rendez-vous à l'aéroport, transfert, assistance au logement contractuel
  • Le coût est indiqué pour l'orientation.
  • Commande minimum - Heures 3 pour le départ (traduction en personne)
  • Pour les commandes du soir (après 21: 00), le client paie le coût d'un taxi pour le traducteur. 
  • Commandes urgentes (24 heures avant le début) -% de supplément 20.
  • Modes de paiement: espèces, virement bancaire (en roubles ou euros), carte de crédit, paypal, argent Yandex.
  • Si nécessaire, les documents de rapport (reçu, acte d’achèvement) sont fournis.
  • Les prix et frais sont indicatifs, hors frais de transport et autres frais

   

   

 

Interprètes similaires dans cette ville

49137 ID 4738291 / Yanuca
januka anglais japonais allemand espagnol russe interprète traducteur traducteur écologie et biologie - anglais, japonais, chinois, allemand, espagnol, russe - Yanuca
Interprète avec formation supérieure dans le domaine de l'écologie, de la biologie et de la médecine. Langues: Anglais, japonais, chinois, allemand, espagnol, russe... A plus de 10 publications scientifiques. Elle vit dans le pays ...
32364 Artyom
artyom anglais allemand italien français russe interprète traducteur Traducteur expérimenté en informatique, gestion d'événements et domaines techniques - Artem
Traducteur expérimenté dans le domaine de l'informatique, de la gestion d'événements et des domaines techniques. Langues de travail: Allemand, anglais, français, russe, italien. Spontané, positif, professionnel, ...
47221 ID 4481273 / Anna
Traducteur expérimenté avec deux études supérieures
Traducteur en journalisme et interviews avec deux études supérieures: Université d’État de Moscou (administration publique) et Université d’amitié des peuples (journalisme). A de l'expérience en tant que journaliste, ...
33069 ID 17119 / Olga
Traducteur médical agréé - Accompagnateur dans des cliniques lors des examens, diagnostics, traitements, accouchements et opérations - Olga
Traducteur médical agréé - accompagne dans les cliniques pendant l'examen, le diagnostic, le traitement, l'accouchement et les opérations. Elle a accompagné à plusieurs reprises des patients dans les principales cliniques du pays, ...
35237 Катерина
katerina anglais espagnol coréen néerlandais français russe interprète traductrice Traductrice dans le domaine de l'économie et de la politique - anglais, espagnol, coréen, néerlandais, français, russe - Katerina
Traductrice diplômée de l'enseignement supérieur dans le domaine de l'économie, de la politique et des relations internationales. Langues de travail: Anglais, espagnol, coréen, néerlandais, français, russe... De l'expérience en ...
37103 ID 38958 / Golfe
Interprète pour les négociations diplomatiques avec la participation de représentants islamiques - Zalva
Fournit des services de traduction principalement lors de réunions avec des représentants de pays islamiques. Langues: Anglais, arabe, turc, indonésien, chinois, russe... Elle a travaillé dans divers ...