Traductores jurados, traducción jurada de documentos, apostilla y legalización de documentos

 

Si necesita realizar una traducción certificada de documentos, ha venido al lugar correcto. La certificación de las traducciones es necesaria para dar fuerza legal a los documentos extranjeros para su presentación en tribunales, consulados, universidades y otras organizaciones. Los documentos deben ser traducidos por un traductor jurado y, en algunos países, también se requiere la certificación notarial.

Aquí puedes pedir una traducción notariadafirmado y certificado por el sello de un notario o traductor jurado de alemán, inglés, ruso, francés, italiano, español, portugués, noruego, turco, búlgaro, polaco, hindi, chino y otros 56 idiomas.

 

traducción certificada lingohaus opt ru

 

Las traducciones certificadas de documentos son realizadas por traductores jurados oficialmente designados y autorizados por las autoridades competentes. Muchos documentos que deben presentarse a la autoridad y son de carácter oficial requieren una traducción por parte de un traductor jurado y certificación notarial. Por lo tanto, esta traducción a menudo se denomina traducción notarizada.

 

 

Solicite una traducción certificada de documentos

Complete el formulario de solicitud de traducción certificada adjuntando documentos. Calcularemos el costo y el plazo y le enviaremos una cotización dentro de los 15-30 minutos durante el horario comercial.

 


por favor, escriba su nombre
Ingrese su apellido
Introduce tu correo electrónico correo
Ingresa tu celular
Ingrese el código del país
Indique su pais
Ingrese la ciudad de residencia
Ingrese su direccion
Ingrese el código postal
Especifique el idioma de origen
Especifique el idioma de destino
escribe tu mensaje
Adjunte un documento (PDF, DOC o JPG, tamaño máximo 4 MB)
Debes dar tu consentimiento para el procesamiento de datos

Elija un idioma de traducción

Tipo de traducción

Idiomas de traducción *

Fecha límite *

Su mensaje *

Adjuntar Documentos

Copias de documentos *

Información de contacto

Nombre *
   

Email correo *

Multitud. telefono *

País Ciudad *
,

Tu direccion *
,

Consentimiento *

Espera, los datos se están procesando ...



Por favor escriba su nombre
Falta tu apellido
Falta la dirección de correo electrónico
El número de móvil no es correcto
Ingrese el código del país
Seleccione País, Ciudad
Falta la ciudad
Falta la dirección
Falta el código postal
Falta el idioma de origen
Falta el idioma de destino
Falta tu mensaje
Adjunte al menos un documento (PDF, DOC, JPG, máximo 4 Mb)
Proporcione su consentimiento a los términos

Seleccionar idiomas

Tipo de traducción

Seleccionar idiomas *

Fecha límite *

Tu mensaje *

Adjuntar Documentos

Copias de documentos *

Los datos de contacto

Nombre *
   

Correo Electrónico *

Móvil *

País Ciudad *
,

Dirección *
,

Consentimiento *

Espere, procesamos los datos ...


 

Precios de traducción jurada de documentos

Los precios de la traducción certificada de documentos varían según la ciudad, el tipo de documento, el par de idiomas, la urgencia y el tipo de entrega del documento. Entonces, por ejemplo, una traducción certificada de un documento del ruso al alemán costará menos que una traducción certificada del japonés al hindi, ya que esta última combinación de idiomas se considera que rara vez se usa. Para obtener el precio y los términos exactos, necesita dejar una solicitud.

 

 

¿Cuánto tiempo se tarda en completar una traducción certificada?

Cada documento es muy individual, tanto en términos de volumen de texto como de complejidad. La estimación del costo de traducción demora entre 15 y 20 minutos. La traducción y certificación de un documento de hasta 800 palabras se puede completar en un día si la traducción la realiza un solo traductor. Distribuimos grandes volúmenes de textos entre varios traductores jurados para lograr una alta velocidad de traducción. También llevará un día obtener la apostilla. La entrega de documentos tarda entre 1 y 2 días.

 

¿En qué idiomas se realiza la traducción jurada de documentos?

Traducimos y certificamos documentos de 56 idiomas del mundo. El costo y los términos de traducción y certificación para cada idioma pueden diferir significativamente, ya que depende de la carga de trabajo del traductor para cada combinación de idiomas, así como del volumen y complejidad del documento en sí.

 

Traducción certificada de documentos de diferentes idiomas
Azerbaiyánkurdosomalí
AlbanésLaoswahili
InglésLetónTagalo
ÁrabeLituanoТаджикский
ArmenioLuxemburguésTailandés
AfricaansMacedonioTamil
BengalíMalayoTelugu
BúlgaroMaltésTurco
BosniomoldavoТуркменский
HúngaroМонгольскийUzbeco
VietnamitaNepalíUcranio
GroenlandésHolandésUrdu
GriegoNoruegoFinlandés
GeorgianopunjabiFrancés
DanésPersaHindi
HebreoPolacoCroata
IndonesioportuguésCheco
IrlandésPashtoSueco
IslandésRomancheEstonio
EspañolRumanoJaponés
ItalianoРусский
KazajoSerbio
KirguistánCingaleses
chinoEslovaco
CoreanoEsloveno

 

Traducción certificada urgente de documentos

Una traducción certificada competente y correcta lleva tiempo. Como regla general, traducimos cualquier documento con certificación en 2-3 días, adicionalmente demora 2 días para la entrega por servicio postal estándar. Que si tu se necesita traducción certificada urgente? Para tales casos, podemos acelerar el proceso de traducción y utilizar la entrega urgente.

 

traducción jurada urgente alemania lingohaus

 

En este caso, el coste de una traducción jurada urgente será un 25-30% más caro que una traducción estándar, ya que nuestros traductores necesitarán trabajar más de lo habitual, además de cubrir los costes de entrega urgente.

 

¿Necesito traer los originales en persona o venir para una traducción certificada?

En resumen, no. Sin embargo, la mayoría de los países requieren el documento original. En algunos países, realizamos traducciones certificadas de forma completamente remota y, en algunas jurisdicciones, es imposible realizar una traducción certificada sin el original. En los casos en que el código no se pueda traducir sin el original, enviamos un mensajero o utilizamos el servicio postal. Después de recibir copias de los documentos para traducción y certificación por correo electrónico, le informaremos si necesitamos el original, así como le informaremos el precio y los plazos, luego de lo cual puede pagar con tarjeta utilizando el enlace. Tan pronto como se recibe el pago, nuestros traductores comienzan a trabajar. Cuando el documento esté listo, le enviaremos los originales en papel, firmados por un traductor jurado a su domicilio o domicilio, por servicio postal o por mensajería.

 

¿Para qué agencias y departamentos gubernamentales se realiza una traducción certificada?

A menudo se requiere una traducción certificada de documentos para presentar solicitudes ante agencias gubernamentales: tribunales, departamentos para extranjeros, autoridades de registro de matrimonios (oficina de registro), escuelas, universidades, consulados. Muchas escuelas de manejo requieren una traducción certificada de la licencia de conducir si se obtuvo en un país extranjero. También se requiere una traducción certificada para transacciones notariales con un notario (al comprar o vender bienes raíces, registrar una empresa, etc.). Su compañía de seguros también puede requerir una traducción certificada si les envía un recibo recibido en el extranjero en un idioma extranjero. Si es un ciudadano extranjero, es posible que la Oficina de Extranjería le solicite una traducción certificada.

 

¿Cómo solicitar una traducción certificada?

Para solicitar una traducción certificada de documentos completar el formulario de solicitud o envíenos un correo electrónico con todos los documentos para obtener un presupuesto. Para traducción jurada urgente, también puede enviarnos un documento vía Whatsapp, al número indicado en Nuestros Contactos... Calcularemos el costo de traducción y certificación del documento y te informaremos. Todo es muy fácil, rápido y conveniente.

 

Apostilla y legalización de documentos.

Hay varias formas de legalizar documentos. Una de esas formas es la apostilla. La apostilla confirma la autenticidad del documento para su examen en el extranjero. La apostilla en una traducción notariada de un documento se lleva a cabo en el tribunal y solo se puede colocar en el documento original. Hay que tener en cuenta que el documento debe estar en buen estado, los sellos y firmas deben ser legibles. El documento a apostillar debe emitirse a más tardar 6 meses en el momento de la apostilla. Es necesario indicar desde qué y en qué idioma se tradujo el documento, quién fue el traductor y para la presentación en qué país se requiere un certificado.

Otros tipos de legalización de documentos son la legalización consular y la legalización a través de la Tasa Comercial e Industrial. La legalización consular se puede utilizar si su país no ha firmado la Convención de La Haya de 1961 y no acepta apostillas. En la Cámara de Comercio e Industria, puede certificar documentos comerciales: contratos, facturas, recibos, etc.

 

Para qué documentos se realiza una traducción jurada

Traducimos y certificamos más de 140 tipos de documentos a 56 idiomas del mundo.

Tarjetas de identidad:

  • Pasaporte; pasaporte internacional; pasaporte interno; pasaporte diplomático; pasaporte de un ciudadano extranjero;
  • Certificado de nacimiento; ID militar; certificado de refugiado; residencia; tarjeta de identidad temporal; permiso de residencia temporal; Licencia de conducir; historial de empleo; y otros documentos.

 

Referencias y certificados:

  • Acta de matrimonio, acta de nacimiento, evidencia sobre el divorcio, evidencia sobre cambiar el apellido, acta de defunción.
  • Certificado en el registro estatal, certificado de registro de un vehículo, certificado de registro en el lugar de residencia, certificado de ausencia de antecedentes penales, certificado de falta de ciudadanía, certificado de ausencia de un certificado de matrimonio.
  • Certificado de renuncia, certificado de concesión de ciudadanía, certificado de estatus profesional, certificado de ciudadanía honoraria, certificados deportivos, prueba de ciudadanía, valores, testamentos, reconocimiento de ciudadanía alemana, certificado de admisión y otros. 

 

traducción certificada de documentos lingohaus

 

Documentos educativos:

  • Diploma de educación superior, suplemento de diploma, encartes, diploma de formación profesional, diploma de educación secundaria, certificado de escuela secundaria, suplemento de certificado, diploma de educación continua.
  • Plan de estudios, prueba de grado, certificados de honor, certificado de graduación de la escuela de música, certificado de finalización de residencia o pasantía, exámenes.

 

Poderes y consentimiento:

  • Poder general, poder para representar intereses en el exterior, poderes para representar intereses en operaciones bancarias, poder para la compraventa de una acción en una sociedad anónima, poder para representar intereses en un divorcio .
  • Poder para la venta de inmuebles, poder para llamar o recibir documentos, poder para transferir derechos de gestión. 
  • Consentimiento a la salida del niño, el consentimiento del cónyuge para completar la transacción.
  • Consentimiento para negarse a participar en la privatización.

 

Documentos financieros: 

  • Extracto bancario, estados financieros, informe anual. 
  • Extractos del registro mercantil (Handelsregisterauszug), extractos de la cámara de comercio.
  • Declaración de impuestos, certificado de salario.

 

Contratos y convenios: 

  • Contrato de compraventa, contrato de alquiler, contrato de trabajo, contrato de servicios.
  • Contrato de compra de equipos, traducción de documentos constitutivos.
  • Fletamento societario, contrato de compraventa de terrenos.

 

Documentos de personal: 

  • Libro de empleo, curriculum vitae, cartas de motivación, cartas de recomendación, referencias del lugar de trabajo.
  • Certificados de experiencia laboral, características del lugar de trabajo, certificado del trabajo de un pensionado.
  • Сcorrección del lugar de trabajo en salario y vacaciones, certificado de condición profesional.

 

Documentos médicos: 

  • Certificados médicos, diagnósticos, historiales médicos, traducción de documentos personales para tratamiento en el extranjero, contratos médicos,
  • Traducción de análisis, informes médicos, traducción de una vacuna, traducción de anamnesis, epicrisis, análisis de sangre, traducción de registros médicos,
  • Traducción médica con certificación notarial, traducción de equipo médico (instrucciones para el equipo), instrucciones para medicamentos,
  • Traducción de informes científicos, traducción de artículos científicos para publicación, traducción médica para empresas farmacéuticas, prueba Covid, etc.

 

Contactos para solicitar traducciones certificadas:

logo lingohaus xs

Tel: +49 160 955 00446

Tel: +49 89 954 84947

Correo electrónico: certificado@lingohaus.com

 mensajero