Traducción simultánea en conferencias, foros y seminarios de formación

La traducción simultánea es uno de los tipos de interpretación más difíciles que se realizan con equipo especial para traducción simultánea. Gracias al equipo utilizado, el traductor traduce simultáneamente con el discurso del hablante, este último no necesita hacer una pausa para que el traductor tenga tiempo de traducir.

Esta percepción simultánea del habla oral y la generación de traducción es la característica principal de la traducción simultánea. El equipo especial es un sistema de interpretación simultánea (ya sea estacionario u operativo sobre la base de la transmisión inalámbrica de voz), generalmente una cabina (cabina) estacionaria o plegable, donde se ubica la instalación de interpretación simultánea, que incluye dos pares de auriculares y un micrófono para intérpretes, así como un par de auriculares. o receptores portátiles según el número de participantes que requieran traducción.

 

Durante la interpretación, el intérprete simultáneo se encuentra en una cabina aislada con auriculares insonorizados para que su propia voz no ahogue la voz del hablante. Con la ayuda de equipos de amplificación, la traducción se entrega a los oyentes a través de auriculares. Las tecnologías de interpretación simultánea se suelen utilizar para organizar eventos con gran número de personas en grandes salas de conferencias o auditorios como conferencias, seminarios, presentaciones, etc.

 

 

Debido a la extrema complejidad, la traducción simultánea requiere una formación muy completa y prolongada. Además, la implementación de la interpretación simultánea requiere el máximo estrés mental y, por lo tanto, la posibilidad de su implementación no está disponible para todos.

 

 

 

Ofrecemos los siguientes tipos de traducción simultánea 

  • Interpretación simultánea "de oído", cuando un intérprete simultáneo percibe el habla continua del locutor a través de unos auriculares y realiza la traducción en bloques, a medida que se dispone de información. El caso más común y más difícil.
  • "Traducción a la vista" simultánea con o sin preparación preliminar. El intérprete simultáneo recibe el texto escrito del discurso del hablante de antemano y realiza la traducción de acuerdo con los materiales proporcionados, haciendo los ajustes necesarios a medida que se desarrolla el discurso.
  • Lectura sincronizada de texto previamente traducido. Un intérprete simultáneo, siguiendo el discurso del orador, lee un texto preparado y, si es necesario, hace ajustes si el orador se desvía del texto original durante su discurso.

31966 ID 9818723 / Igor
Traductor con mayor formación lingüística.
Traductor Guía, guía turístico, asistente turístico. Con una educación lingüística superior. Proporcionará interpretación de varios temas del inglés al ruso y al idioma local. Es particularmente interesante ...
18191 ID 998429 / Tanya
tanja árabe japonés inglés español ruso intérprete eslovaco traductor Traductor legal para acompañar a un notario público y en audiencias judiciales. Idiomas de trabajo: árabe, japonés, inglés, español, ruso, eslovaco
Traductora jurídica para acompañar al notario y en las audiencias. Idiomas de trabajo: Árabe, japonés, inglés, español, ruso, eslovaco... Soporte de transacciones (compra ...
33855 ID 28346 / Alexander
alex inglés esloveno portugués español ruso intérprete traductor Traductor comercial para negociaciones comerciales, bancos visitantes - inglés, portugués, español, esloveno, ruso - Alexander
Traductora comercial para negociaciones comerciales, visitas a bancos, fábricas y plantas. Inglés, portugués, español, esloveno, ruso. Experiencia laboral superior a 10 años. Traducido por pedidos muchas veces ...
2698 ID 1013132 / Martin
Traductor de inglés, francés, ruso
Traductor de inglés, francés, ruso, portugués Me gradué de la Facultad de Lingüística de la Universidad Internacional de París. Hablo perfectamente Francés inglés, ...
18229 ID 38958 / Golfo
Intérprete de negociaciones diplomáticas con la participación de representantes islámicos - Zalva
Ofrece servicios de traducción principalmente en reuniones con representantes de países islámicos. Idiomas: Inglés, árabe, turco, indonesio, chino, ruso... Trabajó en varios ...
3187 ID 1013121 / Natalia
natalia holandés portugués inglés japonés ruso intérprete traductora Traductora jurada para trámites notariales - Natalia
Traductora jurada para trámites notariales Traductora jurada, egresada de la Escuela Superior de Traductores y de la Universidad de Economía. Idiomas de trabajo: Portugués, inglés, japonés, ...

 

Contactos para pedir un traductor:

logo lingohaus xs

Tel: +7 987 215 1506

Tel: + 49 160 955 00 446

Correo electrónico: support@lingohaus.com

 mensajero