Intérpretes jurados para nombramientos notariales, bodas civiles, tribunales y disputas legales

La traducción jurada a menudo se lleva a cabo en los tribunales, al concluir transacciones con un notario, así como en el proceso de registro de matrimonio. Los traductores jurados se someten a un examen estatal obligatorio, reciben acreditación de tribunales de tierras, ministerios u otras organizaciones autorizadas y pueden traducir oficialmente audiencias judiciales, con notarios o el proceso de registro de matrimonio. 

Intérpretes jurados para acompañar ante notario, en oficinas de registro matrimonial, en tribunales

Estos traductores tienen una formación lingüística especializada y un amplio conocimiento en los campos económico y jurídico. Esto significa que los traductores jurados pueden realizar traducción certificada de documentostales como acta de nacimiento, acta de matrimonio, cédulas de identidad, contrato de matrimonio, contrato de compraventa, sentencias, reclamos y otros documentos.

 

 

Busque y solicite los servicios de traductores jurados

17028 ID 40485 / Oksana
Traductora licenciada con dos entidades universitarias, Ph.D. en filología - Oksana
Traductor con licencia Acompañar en difíciles negociaciones y audiencias. (en corte, policia, temblor, etc.). Dos estudios universitarios, candidato a las ciencias filológicas. Acompañado por ...
16946 ID 998416 / Ilona
ilona búlgaro khmer alemán italiano árabe ruso intérprete traductor Idiomas de trabajo: búlgaro, jemer, alemán, italiano, árabe, ruso.
Traductora jurada para labores en notarías, juzgados y comisarías. Idiomas de trabajo: Búlgaro, jemer, alemán, italiano, árabe, ruso... Lingüística superior ...
646 ID 1013122 / Nigora
nigora árabe persa japonés alemán español ruso intérprete traductor Traductora jurada con formación lingüística superior, profesora de especialización en lenguas extranjeras. Idiomas de trabajo: árabe, persa, japonés, alemán, español, ruso
Traductora jurada para litigios y trámites notariales - Árabe, persa, japonés, alemán, español, ruso Traductora jurada con formación lingüística superior en ...

Costo de servicios de traductores jurados, precios

paísPrecio
Austria, Bélgica, Gran Bretaña, Alemania, España, Francia desde 60 € / hora, 400 € / día *
Holanda, Suiza, Dinamarca, Noruega, Estados Unidos, Japón, Australia desde 80 € / hora, 600 € / día *
Rusia, Ucrania, Bielorrusia, Kazajstán, Uzbekistán, Azerbaiyán desde 30 € / hora, 250 € / día *
Bulgaria, Eslovenia, Eslovaquia, Rumania, Serbia, República Checa, Emiratos Árabes Unidos desde 45 € / hora, 350 € / día *
Lituania, Letonia, Moldavia, Estonia, Turquía, Brasil, Aregntina desde 40 € / hora, 300 € / día *
China, Singapur, Malasia, Filipinas, Indonesia, Sudáfrica desde 35 € / hora, 250 € / día *
Todos los demás países desde 25 € / hora, 180 € / día *
  • Pedido mínimo - 2 horas de salida.
  • Para pedidos nocturnos (después de 21: 00), el cliente paga un taxi por el traductor.
  • Pedidos urgentes (para horas 24) - 20% de recargo.
  • Métodos de pago: efectivo, transferencia bancaria (euro, dólar estadounidense, rublo ruso, etc.), tarjeta de crédito, paypal, dinero Yandex.
  • Si es necesario, proporcione los documentos de presentación (recibo, acta).
  • * - los precios son indicativos. El precio exacto depende de la ciudad y la fecha del servicio.

 

Lo sentimos, su navegador no puede mostrar marcos!

 

 

Lo sentimos, su navegador no puede mostrar marcos!

 

 

 

Traductores jurados para litigios

En la actualidad, el papel de los intérpretes judiciales oficiales es cada vez más importante en nuestra sociedad en relación con la situación actual. La internacionalización de los negocios y el libre mercado han creado una gran demanda de traducciones juradas legales. Todos los juicios que involucren a extranjeros que no hablen el idioma del juicio requieren la presencia de un traductor jurado. Se proporcionan intérpretes en tribunales de apelación, arbitraje, superiores y otros.

Traductores jurados para litigios

Antes del juicio, debe proporcionar un traductor jurado por adelantado. traducción de documentos judiciales... Esto permitirá al traductor familiarizarse con el caso por adelantado y ofrecer una traducción de alta calidad en el tribunal. Según el país en el que se lleve a cabo el juicio, los traductores jurados pueden traducir del inglés, Ruso, alemán, español, francés, holandés, italiano y otros idiomas.

 

 

Traductores jurados para el registro de matrimonios y bodas

La situación es aproximadamente la misma con las autoridades de registro de matrimonios. Si uno de los socios no habla el idioma estatal del país, el funcionario requerirá la presencia de un traductor jurado durante el registro del matrimonio. En principio, esto no es tan malo, ya que recientemente la mayoría de los matrimonios se concluyen con un acuerdo prenupcial, y su traducción precisa es importante para los recién casados. 

Traductores jurados para litigios

Para que el proceso de la boda se desarrolle sin problemas, asegúrese de proporcionar el traductor traducción de contrato de matrimonio para una familiarización y preparación tempranas. Intente aclarar con la oficina de registro autorizada si es posible involucrar a un traductor regular (no jurado). Esto le ayudará a ahorrar dinero ya que los traductores jurados no son baratos. En algunos casos excepcionales, los empleados del departamento pueden asistir a una reunión y permitir el uso de los servicios de traductores no jurados en el momento del registro del matrimonio. Pero todo esto se decide individualmente.

 

Traductores jurados para trámites notariales

La situación es un poco diferente con las notarías. El trabajo de la oficina notarial se realiza en el idioma nacional. Al respecto, si una persona que no habla el idioma nacional del país solicita servicios notariales, el notario solicita al traductor que traduzca el contenido del documento para que el cliente entienda qué texto está firmando. En muchos países, los notarios están autorizados a decidir sobre la necesidad de un traductor jurado por su cuenta. Si el notario insiste en la presencia de un traductor jurado, deberá contratar los servicios de dicho traductor.

Traductores jurados para trámites notariales

La presencia de un traductor jurado durante la celebración de las operaciones notariales es necesaria si las partes deben firmar un documento redactado en un idioma extranjero. Dichos documentos son poderes notariales, consentimiento para algo, certificados, contratos de venta, contratos de matrimonio, etc. Trate de proporcionar el traductor traducción del contrato de compraventa o poder de antemano para que el traductor tenga tiempo de revisarlo y prepararse para la reunión.

 

Contactos para pedir un traductor:

logo lingohaus xs

Tel: +7 987 215 1506

Tel: + 49 160 955 00 446

Correo electrónico: support@lingohaus.com

 mensajero