¿Cómo va la selección de traductores a la base de datos?
La profesión de traductor es una de las más responsables entre los especialistas que acompañan a sus clientes en diversos eventos. No solo son importantes las habilidades lingüísticas y de comunicación, sino también la profesionalidad como el elemento principal de un especialista exitoso. El resultado positivo de casi cualquier evento depende de la competencia y experiencia del traductor. Los métodos y el enfoque para la selección de traductores difieren significativamente según la dirección en la que planeamos utilizar un traductor: medicina, tecnología o negocios.
El enfoque de selección metódica es el siguiente:
- El currículum del traductor se estudia en detalle: se identifican sus fortalezas y debilidades, se evalúan sus calificaciones y experiencia.
- Se lleva a cabo una entrevista telefónica, con la participación de nuestros expertos especializados para identificar la competencia del traductor.
- El traductor se envía a la aplicación de perfil, después de lo cual nuestros gerentes reciben comentarios del cliente.
- Se mantienen estadísticas para cada traductor para todos los pedidos: competencia, eficiencia, ética, puntualidad y accesibilidad.
Si una de estas etapas reveló serias deficiencias en las cualidades profesionales o personales del traductor, notificamos a los posibles candidatos que no han sido seleccionados.
Contactos para pedir un traductor:
Tel: +7 987 215 1506
Tel: + 49 160 955 00 446
Correo electrónico: support@lingohaus.com