Preguntas frecuentes: interpretación
Aquí puede encontrar respuestas a preguntas frecuentes sobre servicios de interpretación para conferencias, negociaciones, consultas médicas y otros eventos.
¿Para qué eventos se puede solicitar un intérprete?
Puede solicitarnos servicios de interpretación para los siguientes eventos:
- Negociaciones comerciales, reuniones;
- Conferencias, capacitaciones, seminarios, webinars;
- Consultas médicas en clínicas;
- Acompañamiento en autoridades estatales (oficina de registro, autoridades de tutela, etc.);
- Transacciones notariales;
- Sesiones judiciales, asesoramiento legal;
- Exposiciones, ferias;
- Inspección de inmuebles, vehículos, equipos;
- Fábricas y sitios de producción;
- Embajadas y consulados;
- Instalaciones militares y vigiladas;
- Minas mineras de la ciudad;
- Búsqueda de proveedores y socios;
- Compra, control y despacho de mercancías;
- Traducción jurada de documentos.
Los servicios se brindan tanto en persona como de forma remota a través de la plataforma en línea Zoom, Skype, Whatsapp, Telegram. También proporcionamos traducción escrita de documentos, si es necesario y traducción certificada.
¿Con cuántos días de antelación necesita contratar un intérprete?
El traductor debe reservarse con antelación.
Si estamos hablando de negociaciones, reuniones o acompañamiento en la exposición, entonces es necesario contratar un intérprete. en 5-7 días antes del comienzo
Para conferencias y capacitaciones, recomendamos reservar para los días 14 antes del inicio del evento, ya que este tipo de traducción se asocia a una preparación en base a los materiales que le proporcionará al traductor.
En casos excepcionales, tenemos la oportunidad de proporcionar interpretación al hacer un pedido 2-3 antes del inicio del evento, pero dicho pedido tiene el estado "urgente"y el costo es mucho mayor, ya que el traductor tendrá que ajustarse a sus planes.
¿Cómo encontrar y solicitar los servicios de un intérprete?
Nuestro sitio contiene los perfiles de más de 18000 traductores de todo el mundo. Seleccione el requerido país y ciudad y desplácese por los perfiles de los traductores. En el perfil, complete el formulario de mensaje, el traductor verá información sobre la solicitud y se comunicará con usted.
A veces, elegir un traductor con la experiencia y el par de idiomas necesarios puede ser una tarea difícil, porque es posible que no haya un especialista adecuado disponible en la fecha seleccionada. En este caso, nosotros encontraremos un traductor según sus requerimientos. Para esto completar el formulario de solicitud y especificar tantos detalles como sea posible sobre el próximo evento, nuestro personal seleccionará un intérprete y enviará el costo junto con las condiciones de reserva por correo electrónico.
¿Cómo se pagan los servicios de traducción?
Después de recibir el costo exacto y aceptar la solicitud, todos los servicios de traducción se pagan por adelantado mediante un prepago del 100% mediante transferencia bancaria. Aceptamos tarjetas Visa, Master, así como PayPal y transferencia bancaria. Para proyectos a largo plazo, es posible un pago escalonado (por ejemplo, cada dos semanas o un mes).
El enlace para el pago con tarjeta se le envía por correo electrónico, con la posibilidad de descargar el propio documento de factura en formato PDF. Después de realizar el pago, el sistema le dará un recibo generado automáticamente. Si desea pagar mediante transferencia bancaria, informe al gerente, él le enviará una factura con los datos bancarios de nuestra empresa en Alemania, Estonia o la Federación de Rusia.
¿Qué especializaciones de interpretación puedo solicitar?
Ofrecemos traductores en varias direcciones:
- traductor para negociaciones (reuniones, exposiciones, negociaciones),
- traductor técnico (para sitios de montaje, negociaciones técnicas, visitas de producción),
- traductor medico (para consultas en clínicas, capacitaciones médicas y conferencias),
- traductor legal (para tribunales visitantes, abogados y notarios).
Nuestros traductores trabajan en más de 60 áreas, desde brindar apoyo en la ciudad hasta participar en congresos especializados. Llenar formulario de solicitud y nuestro personal seleccionará traductores con la experiencia que mejor refleje sus necesidades.
¿Es posible solicitar una traducción certificada de documentos?
Sí, puedes hacer un pedido con nosotros. una traducción certificada notarialmentefirmado y certificado por el sello de un notario o traductor jurado de alemán, inglés, ruso, francés, italiano, español, portugués, noruego, turco, búlgaro, polaco, hindi, chino y otros 56 idiomas.
Se realiza traducción certificada de documentos traductores jurados nombrados oficialmenteque están autorizados por las autoridades competentes. Se realiza una traducción certificada de forma remota a partir de copias escaneadas de sus documentos, y los originales de la traducción se le envían por correo a la dirección que usted indique al completar la solicitud.
Traducción certificada de documentos
Obtenga una oferta en 15 minutos
¿Existen garantías de confidencialidad?
Proporcionamos a los traductores solo la información que necesitan para completar su pedido, como la dirección de la reunión, los datos de contacto, los materiales para preparar una reunión o un evento.
Nos comprometemos a mantener la confidencialidad y a no transferir información sobre la aplicación a terceros sin su consentimiento. Si lo solicita, podemos firmar un acuerdo de confidencialidad o un acuerdo general con usted o con su organización.
¿Cuánto cuesta la interpretación en eventos?
Los precios de los servicios de interpretación dependen del par de idiomas, la ciudad, la complejidad, la duración del evento y el tipo de traducción. Indicativo el costo de la traducción consecutiva durante las negociaciones de media (!) en Europa es de unos 50 euros la hora, con un pedido mínimo de 2 horas al día. Si solicita un traductor para todo el día, puede contar con 300-400 euros por día. Los costos de transporte del traductor deben sumarse al costo promedio indicado.
La traducción simultánea se cobra de forma diferente: tarifa de 4 horas (a partir de 280 euros) y tarifa de 8 horas (a partir de 560 euros) por cada traductor. Los precios dependen en gran medida del país específico. El costo de los servicios de traducción simultánea remota (Zoom, Teams, Webex) es ligeramente menor en comparación con la traducción fuera de línea, ya que no tiene que pagar los costos de transporte del traductor.
En otras regiones del mundo, los precios difieren. Por ejemplo, la tarifa por hora para la traducción consecutiva en Rusia comienza a partir de 25 euros y la tarifa diaria es de aproximadamente 170-190 euros. En muchos países, las tarifas para los traductores no están estandarizadas y cada traductor tiene derecho a fijar los precios de los servicios de traducción de forma independiente. Recomendarte Contáctenos para obtener información de costos más detallada.
Interpretación en reuniones y conferencias
Obtenga una oferta en 15 minutos
¿Cuál es la diferencia entre interpretación simultánea e interpretación consecutiva?
Traduccion simultanea utilizado para conferencias, webinars, formaciones y clases magistrales con un gran número de participantes. Si la conferencia se lleva a cabo fuera de línea, se utiliza un equipo especial (cabina de intérprete, panel de control, sistema de audio). Con la interpretación simultánea, el discurso del hablante se traduce sin demora, es decir, simultáneamente (sincrónicamente). Para la traducción simultánea de eventos en línea, se utiliza software (Zoom, Microsoft Teams, Webex y otros), que brinda a los traductores la capacidad de traducir de forma remota, sin asistir personalmente al evento.
Traducción consecutiva utilizado en negociaciones con un número reducido de participantes y en reuniones personales. Con la traducción consecutiva, el traductor no traduce simultáneamente con el hablante, sino que comienza a traducir cuando el hablante ha terminado una o varias frases. Por regla general, son varias oraciones o un pensamiento completo. La interpretación consecutiva, a diferencia de la interpretación simultánea, es más precisa y por ello se utiliza en reuniones importantes (en tribunales, negociaciones, consultas médicas y legales).
Preguntas frecuentes: traducción
Aquí puede encontrar respuestas a preguntas frecuentes sobre los servicios de traducción certificada
¿Qué organizaciones aceptan traducciones certificadas?
A menudo se requiere una traducción certificada de documentos para presentar solicitudes ante agencias gubernamentales: tribunales, departamentos para extranjeros, autoridades de registro de matrimonios (oficina de registro), escuelas, universidades, consulados. Muchas escuelas de manejo requieren traducción certificada de la licencia de conducirsi fueron recibidos en un país extranjero. También se requiere una traducción certificada para transacciones notariales con un notario (al comprar o vender bienes raíces, registrar una empresa, etc.).
Su compañía de seguros también puede requerir una traducción certificada si les envía un recibo recibido en el extranjero en un idioma extranjero. Si es un ciudadano extranjero, la Oficina de Extranjería puede solicitarle una traducción certificada.
¿Es posible una traducción jurada urgente de documentos?
Una traducción certificada competente y correcta requiere tiempo.
Como regla general, traducimos cualquier documento con certificación en 3-5 días hábiles, adicionalmente demora 2 días para la entrega por servicio postal estándar. ¿Qué sucede si necesita una traducción certificada urgente? Para tales casos, podemos acelerar el proceso de traducción y utilizar la entrega urgente.
Los pedidos urgentes se completan en 1-2 días hábiles. En este caso, el costo de una traducción certificada urgente será entre un 25 y un 30% más alto que el de la traducción estándar.
¿Cómo solicitar una traducción certificada de documentos?
Para solicitar una traducción certificada, debe completar el formulario de solicitud y adjuntar copias o fotografías de documentos en buena calidad. Si vas a adjuntar fotografías, debes tener cuidado de que las fotografías no contengan objetos innecesarios, y que la resolución de la fotografía te permita imprimirla y adjuntarla a la traducción original. Evaluaremos su documento y le enviaremos el costo de traducción y certificación, incluida la entrega a su hogar u oficina.
¿Cómo se paga la traducción certificada?
Después de recibir el costo exacto y la aprobación de la solicitud, la traducción certificada se paga por adelantado mediante un prepago del 100% mediante transferencia bancaria. Aceptamos tarjetas Visa, Master, así como PayPal y transferencia bancaria. Para pedidos al por mayor, es posible un pago por fases (por ejemplo, cada dos semanas o un mes).
El enlace para el pago con tarjeta se le envía por correo electrónico, con la posibilidad de descargar el propio documento de factura en formato PDF. Después de realizar el pago, el sistema le dará un recibo generado automáticamente. Si desea pagar mediante transferencia bancaria, informe al gerente, él le enviará una factura con los datos bancarios de nuestra empresa en Alemania, Estonia o la Federación de Rusia.
¿Qué documentos pueden ser traducidos y certificados por lingohaus.com?
Traducimos y certificamos más de 140 tipos de documentos a 56 idiomas del mundo.
- Documentos educativos (diplomas, complementos de diploma, certificado de escuela secundaria, plan de estudios, prueba de graduación, certificados de honor, certificado de graduación de la escuela de música, certificado de finalización de residencia o pasantía, exámenes)
- Poderes y consentimiento (poder general, poder para representar intereses en el extranjero, poder para representar intereses en operaciones bancarias, poder para comprar y vender una acción en una sociedad anónima, poder para representar intereses en un divorcio, poder poder notarial para vender bienes raíces, poder notarial para llamar o recibir documentos, poder notarial para la transferencia de derechos administrativos, consentimiento para la partida del niño, consentimiento del cónyuge para completar la transacción, consentimiento para negarse a participar en la privatización )
- Documentos financieros (extracto bancario, estados financieros, informe anual, extractos del registro mercantil, extractos de la cámara de comercio, declaración de impuestos, certificado de sueldo)
- Contratos y convenios (contrato de compraventa, contrato de arrendamiento, contrato de trabajo, contrato de servicio, contrato de compra de equipo, traducción de los documentos constitutivos, estatuto de la corporación, contrato de compraventa de terrenos)
- Documentos personales (libro de trabajo, curriculum vitae, cartas de motivación, cartas de recomendación, certificados del lugar de trabajo, certificados de experiencia laboral, características del lugar de trabajo, certificado del trabajo de un pensionista, certificado del lugar de trabajo sobre salario y licencia , certificado de condición profesional.
- Documentos medicos (certificados médicos, diagnósticos, registros médicos, traducción de documentos personales para tratamiento en el extranjero, contratos médicos, traducción de análisis, informes médicos, traducción de vacunas, traducción de anamnesis, epicrisis, análisis de sangre, traducción de registros médicos, traducción médica con notarización, traducción de equipos médicos (instrucciones de equipos), instrucciones de medicamentos, traducción de informes científicos, traducción de artículos científicos para su publicación, traducción médica para empresas farmacéuticas, prueba Covid, etc.)
¿En qué idiomas se realiza la traducción jurada de documentos?
Traducimos y certificamos documentos de 56 idiomas del mundo.
Traducción certificada de documentos de diferentes idiomas | ||||
Azerbaiyán | kurdo | Esloveno | ||
Albanés | Lao | somalí | ||
Inglés | Letón | swahili | ||
Árabe | Lituano | Tagalo | ||
Armenio | Luxemburgués | Таджикский | ||
Africaans | Macedonio | Tailandés | ||
Bengalí | Malayo | Tamil | ||
Búlgaro | Maltés | Telugu | ||
Bosnio | moldavo | Turco | ||
Húngaro | Монгольский | Туркменский | ||
Vietnamita | Alemán | Uzbeco | ||
Groenlandés | Nepalí | Ucranio | ||
Griego | Holandés | Urdu | ||
Georgiano | Noruego | Finlandés | ||
Danés | punjabi | Francés | ||
Hebreo | Persa | Hindi | ||
Indonesio | Polaco | Croata | ||
Irlandés | portugués | Checo | ||
Islandés | Pashto | Sueco | ||
Español | Romanche | Estonio | ||
Italiano | Rumano | Japonés | ||
Kazajo | Ruso | |||
Kirguistán | Serbio | |||
chino | Cingaleses | |||
Coreano | Eslovaco |
¿Tengo que presentar los originales o venir a solicitar una traducción certificada?
No, traducimos copias escaneadas del documento y le enviamos la traducción certificada original por servicio postal o mensajería en papel.
Sin embargo, en muchos países, el traductor necesita el documento original. En varios países (por ejemplo, Alemania, Suecia, Polonia, Gran Bretaña) realizamos traducciones certificadas de forma completamente remota. En algunas jurisdicciones (por ejemplo, en la Federación de Rusia, Ucrania, Argentina), es imposible realizar una traducción certificada sin la presencia del original. En tales casos, le pediremos que nos envíe el original por correo postal o mensajería.
Luego de recibir copias de los documentos para traducción y certificación por correo electrónico, le informaremos si necesitamos el original, así como el precio y plazos. Después de confirmar el costo, le enviaremos un enlace para pagar con tarjeta. Tan pronto como se recibe el pago, los traductores comienzan a trabajar. Cuando el documento esté listo, le enviaremos los originales en copia impresa firmada por un traductor jurado a su domicilio o dirección de su oficina por servicio postal o mensajería.
¿Cuánto tiempo se tarda en completar una traducción certificada?
Cada documento es muy individual, tanto en términos de volumen de texto como de complejidad. Se necesitan entre 15 y 20 minutos para estimar el costo de la transferencia al trabajo. La traducción y certificación de un documento de hasta 800 palabras se puede completar en un día si la traducción la realiza un solo traductor. Se distribuyen grandes volúmenes de textos entre varios traductores jurados para lograr una alta velocidad de traducción. La entrega de documentos demora entre 1 y 2 días. En general, debe calcular hasta 5 días a partir de la fecha de pago.
¿Cuánto cuesta una traducción certificada de documentos?
Los precios de una traducción certificada dependen del par de idiomas, la ciudad, la complejidad y el volumen del documento. Indicativo costo de una página A4 estandarizada de una traducción certificada la media (!) en Europa es de unos 45 euros. Para grandes volúmenes, el costo por página es menor. Al coste medio indicado se le deben sumar los gastos de envío de la traducción original.
En otros países del mundo, los precios son diferentes. Por ejemplo, una traducción notariada en Rusia comienza a partir de 12 euros por página. En muchos países, las tarifas para los traductores no están estandarizadas y cada traductor tiene derecho a fijar los precios de las traducciones certificadas de forma independiente. Recomendarte Contáctenos para obtener información más detallada sobre el costo de una traducción certificada.
Traducción certificada de documentos
Obtenga una oferta en 15 minutos