Deontology of a court interpreter

The deontology of a court interpreter in many countries is accepted by law and is official. Deontology is a constraint on a number of "classic" duties in various professions, especially when these professions come into contact with the judicial system. This code contains prescribed rules of conduct and ethical principles that a sworn or court translator must adhere to when performing interpretation or translation. These rules are in addition to the oath that a sworn translator must take in accordance with the law and ethical rules, which are not provided literally in the law.

 

Sworn interpreters for court proceedings, litigation

 

In taking on the responsibility of unambiguously accepting deontological principles, translators and interpreters must abide by these rules, even if they are not part of criminal law. Those translators who do not adhere to these rules may lose their translator's license. Before we move on to the various deontological rules, one rule should be mentioned, which is of a criminal nature. In some countries, after registering as a court interpreter, the interpreter is required to participate in the meetings ordered by the court, unless he indicates force majeure or a serious reason exempting him from the assignment. "Serious cause" is explicitly stated in deontology.

 

 

The deontological responsibilities of the translator include independence, objectivity or impartiality from any of the interested parties. If they can be questioned due to financial, professional, family or social ties at the time of placing the order, and are likely to raise such suspicions, the translator should reject the order. 

 

Combining orders for the judiciary and other customers

This moment deserves special attention. In particular, the independence of the translator may be impaired if, in addition to his assignments in the judiciary, he takes on private orders. The translator can always decide to reject this or that order. However, it is unacceptable to accept an order from a private client if a conflict of interest arises. Conversely, it is unacceptable to hide from a court wishing to place an order that the translator is already fulfilling an order for a private client who is associated with this court jam. If the judicial authority does not see problems in combining both tasks, the translator can request a written confirmation from the court that the court does not see a conflict of interest and the order can be combined with other current orders.

Forensic interpreters have a specialized linguistic education and have extensive knowledge in the economic and legal fields. This means that sworn court interpreters can not only translate in the courts, but also perform certified translation of documentssuch as birth certificate, marriage certificate, identity cards, marriage contract, sale / purchase contract, sentences, claims and other documents.

 

 

Find and order the services of court interpreters

28069 ID 37853 / Elena
lena portuguese greek czech itlian spanish russian english interpreter translator simultaneous interpreter - portuguese, greek, czech, italian, spanish, russian - Elena
Simultaneous and sworn translator. Passed the state exam and received the status of a sworn translator. Speaks 6 languages: Portuguese, Greek, Czech, Italian, Spanish, Russian... It has…
17449 ID 998416 / Ilona
ilona bulgarian khmer german italian arabic russian interpreter translator Working languages: Bulgarian, Khmer, German, Italian, Arabic, Russian.
Sworn translator and interpreter for work in notary offices, courts and police stations. Working languages: Bulgarian, Khmer, German, Italian, Arabic, Russian... Higher linguistic ...
1128 ID 1013121 / Natalia
natalia dutch portuguese english japanese russian interpreter translator Sworn translator for notary transactions - Natalia
Sworn interpreter for notary deeds Sworn translator, graduated from the Higher School of Translators and the University of Economics. Working languages: Portuguese, English, Japanese, ...

Cost of services of sworn translators, prices

CountryPrice
Austria, Belgium, UK, Germany, Spain, France from 60 € / hour, 400 € / day *
Netherlands, Switzerland, Denmark, Norway, USA, Japan, Australia from 80 € / hour, 600 € / day *
Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Uzbekistan, Azerbaijan from 30 € / hour, 250 € / day *
Bulgaria, Slovenia, Slovakia, Romania, Serbia, Czech Republic, UAE from 45 € / hour, 350 € / day *
Lithuania, Latvia, Moldova, Estonia, Turkey, Brazil, Aregntina from 40 € / hour, 300 € / day *
China, Singapore, Malaysia, Philippines, Indonesia, South Africa from 35 € / hour, 250 € / day *
All other countries from 25 € / hour, 180 € / day *
  • Minimum order - 2 hours for departure
  • For evening orders (after 21: 00), the customer pays a taxi for the translator.
  • Urgent orders (for 24 hours) - 20% surcharge.
  • Payment methods: cash, wire transfer (Euro, US Dollar, Russian Ruble, etc.), credit card, paypal, Yandex money.
  • If necessary, provided reporting documents (receipt, act).
  • * - prices are indicative. The exact price depends on the city and the date of the service.

 

 

 

 

 

 

Sworn interpreters for court proceedings, litigation

Today, the role of official court interpreters is becoming increasingly important in our society in connection with the current situation. The internationalization of business and the free market have created a huge demand for legal sworn translations. All trials involving foreigners who do not speak the language of the trial require the presence of a sworn translator. Interpreters are provided in appellate, arbitration, higher and other courts.

 

Before the trial, you should provide a sworn translator in advance translation of court documents... This will allow the translator to familiarize himself with the case in advance and provide a high quality translation in court. Depending on the country in which the trial is taking place, sworn translators may translate from English, Russian, German, Spanish, French, Dutch, Italian and other languages.

  

Contact us to book an interpreter or tanslator:

logo lingohaus xs

Phone: +7 987 215 1506

Phone: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messenger