Certified translator in Vienna, Austria - Russian, English, German. From 35 € per hour or 250 € per day.

Graduate of the Faculty of Foreign Languages. Studied at the courses of simultaneous interpretation "Synchron Plus" (course of Palazhchenko). Work experience over ten years. Directions: construction, metallurgy, petrochemistry, composite materials, oil and gas. German language: OSD certificate B2 / 2
Main customers: Rusal, Air Liquide, Fluor, Sibur

Certified translator in Vienna, Austria - Russian, English, German. From 35 € per hour or 250 € per day.

Interpreter's name: Andrei

Translator ID: 768581

A country:  Austria

You can order an interpreter in the city:  Vienna / Vienna

Interpretation languages: english, german

Availability of a private car:  Yes

Experience:  

  • September 2007 - present, Translator, Translation of advertising texts, advertising poems, booklets, presentations (Yota, Global Energy, Tobedo, BBM). Writing new texts in a foreign language based on ready-made advertising descriptions, adapting product names, promotions, article headings, slogans. Close interaction with the customer to achieve the best result.
  • August 2012 - September 2015, Composite, Holding company, Moscow. Simultaneous interpreter. Simutaneous interpretation (booth / whispering) of company board meetings, boards of directors, technical workshops, teleconferences, client meetings, trainings, business and strategic sessions, etc. Scheduling translation tasks, scheduling and executing schedules, managing translation contractors, quality control of received translations, providing / renting equipment for simultaneous interpretation at offsite events (booth, audio equipment). Using CAT programs for written translations, maintaining a terminological dictionary, blind typing in Russian and English, high typing speed.
  • June 2011 - December 2013, UralKaliy, JSC, Simultaneous interpreter, Simutaneous interpretation of the board of directors, Moscow. Freelance work.
  • August 2009 - August 2012, SIBUR, Group of Companies, Chief Specialist of the Standardization and Quality Department. Providing oral simultaneous and written translations at all levels during the project. Translation of meetings, presentations, business correspondence, chemical and legal documentation, interaction with foreign partners, support of executives on business trips abroad.
  • November 2008 - June 2009, Fluor, Moscow, Translator-editor. Construction project of a complex of petrochemical and oil refineries in the city of Nizhnekamsk. Simultaneous and consecutive interpreting at meetings, telephone and video conferences with the Fluor-Houston office. Interpretation at meetings with representatives of the contractor (NTC Prombezopasnost, Cotes Siberia), the customer company (OJSC Taneco). Translation of documentation for petrochemistry and oil refining (master plan, questionnaires, cause-effect diagrams, drawings, situational plans, project documentation for ELUO-AVT-7, etc.). Translation and execution of contract documentation, active participation in the stages of negotiating contract changes, approving the budget, scope of work, etc. Translation of letters and technical documentation.
  • November 2007 - November 2008, Khimenergo Consortium. Interpreter. Translation and processing of incoming and outgoing documents (tender documents, prequalification documents, business correspondence, meeting minutes) and correspondence. Simultaneous interpretation at production meetings and meetings of partners (Transstroy, Montazhspetsstroy, Khimenergo). Translation and execution of tender documents, commercial proposals. Interpreting on business trips and business trips with the company's management (negotiations on tender issues with Technip in Lyon and Moscow in 2007). Visiting construction sites (Yaroslavl Refinery (OAO Slavneft). Coordination of the work of remote translators (freelancers, managing translation projects. Achievements: development of our own accounting system for completed translations. Specialization: construction, oil and gas. Coordination of the work of subordinate translators, management of large translation projects documentation, execution of work on time Ability to work on irregular schedules, the ability to perform several tasks at the same time.
  • August 2006 - November 2007, United Company RUSAL. Translator / personal assistant. Freelance translator OK Russian Aluminum. Interpretation and translation at the company's enterprises (alumina production, aluminum smelters) at all levels (sequentially / simultaneously), translation of technical documentation, support of foreign specialists. Simultaneous and consecutive translation at meetings with top officials of companies, translation of presentations, work at production sites. Organization of flights, transfers, hotel booking, planning trips, meetings, events, car booking. Specialization: metallurgy, mechanical engineering, production equipment, chemistry, physics, thermodynamics, environmental protection. Achievements: experience as a personal assistant, in-depth study of terminology in the field of aluminum production.
  • October 2005 - August 2006, CBOSS, Moscow. Interpreter. Work in IT company CBOSS, translation of technical documentation (software for cellular companies). Translation of large volumes of text in a short time, localization of the interface for selected countries (CBOSSmis, CBOSSmissedcall, Real Time billing, Value added services). Conducting presentations for potential clients, conducting interviews with candidates, internal and external communications in Russian / English. Achievements: Experience in team work, as a dependent and responsible link, experience in the TRADOS system.
  • May 2003 - October 2003, CaseNewHolland. Personal assistant / translator. Interpretation at work sites, participation in the maintenance of forage harvesters, organization of meetings, presentations, translation of documentation and user manuals, translation at meetings, translation of telephone conversations. Achievements: the skill of working in difficult field conditions, in a stressful environment.

 

Education:  

  • 2013 Synchron-Plus. Simultaneous interpretation, Intensive simultaneous interpretation courses
  • 2012 Moscow State University of Fine Chemical Technologies. M.V. Lomonosov, Moscow, Petrochemistry for non-chemists
  • 2005 Tula State Pedagogical University. L.N. Tolstoy, Faculty of Foreign Languages, Philology
  • 2013 Intensive course of simultaneous interpretation, SYNCHRON-PLUS, Interpreter-Synchronist
  • 2012 Petrochemistry for non-chemists, Moscow State University of Fine Chemical Technologies, Chemistry

 

Prices for interpretation services:  

ServicePrice
Support at the exhibition, business negotiations from 35 € / hour or 250 € / day
Medical interpretation (for consultation at the clinic) from 35 € / hour or 250 € / day
Technical interpretation (for technical negotiations) from 39 € / hour or 280 € / day
Interpretation at a seminar, training (consecutive) from 45 € / hour or 350 € / day
Simutaneous interpretation (for conferences and seminars), without equipment from 60 € / hour or 500 € / day
Appointment of a meeting (by phone) with partners, doctors, lawyers from 35, - € / appointment
Telephone interpretation services (Skype conference, phone call) 1, - € / min + 15 € per call
Meeting at the airport, transfer, assistance in accommodation negotiable
  • Cost is indicated for orientation.
  • Minimum order - 3 hours per order (interpretation)
  • For evening orders (after 21: 00), the customer pays the cost of a taxi for the interpreter. 
  • Urgent orders (24 hours before the start) - 20% surcharge.
  • Payment methods: cash, wire transfer (in rubles or euros), credit card, paypal, yandex-money.
  • A receipt and other required documents are provided.
  • Prices and costs are indicative, excluding transport and other costs

 

Similar interpreters in Vienna

 

Contact us to book an interpreter or tanslator:

logo lingohaus xs

Phone: +7 987 215 1506

Phone: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messenger