مترجمون محلفون في ألمانيا ، ترجمة معتمدة للوثائق ، أبوستيل وتصديق المستندات

 

إذا كنت بحاجة إلى إجراء ترجمة معتمدة للوثائق في ألمانيا ، فقد وصلت إلى المكان الصحيح. يعتبر اعتماد الترجمات ضروريًا من أجل إعطاء القوة القانونية للوثائق الأجنبية لعرضها في المحاكم أو الجامعات أو المنظمات الأخرى. يجب أن تتم ترجمة المستندات من قبل مترجم محلف.

هنا تستطيع طلب ترجمة موثقة في ألمانيا ، موقعة من مترجم محلف من الألمانية والإنجليزية والروسية والفرنسية والإيطالية والإسبانية والبرتغالية والنرويجية والتركية والبلغارية والبولندية والهندية والصينية و 56 لغة أخرى.

 

ترجمة معتمدة Lingohaus opt ru

 

يتم تنفيذ الترجمة المعتمدة للوثائق في ألمانيا من قبل مترجمين محلفين معينين رسميًا مع وضع "staatlich annerkante Übersetzer" و "beeidigte Übersetzer" ، المرخصين من قبل المحكمة الإقليمية. تتطلب العديد من المستندات التي يجب تقديمها إلى السلطة والتي تكون ذات طابع رسمي ترجمة من قبل مترجم محلف. غالبًا ما يُشار إلى هذه المستندات ، المعروفة باسم "الترجمات المعتمدة" ، على أنها "معتمدة". في بعض الأحيان تسمى هذه الترجمة بالترجمة الموثقة.

 

 

 

اطلب ترجمة معتمدة للوثائق في ألمانيا

املأ نموذج الطلب للحصول على ترجمة معتمدة من خلال إرفاق المستندات الخاصة بك. سنقدّر التكلفة والإطار الزمني ونرسل لك عرض أسعار خلال 15-30 دقيقة خلال ساعات العمل.


من فضلك أدخل إسمك
أدخل اسمك الأخير
أدخل بريدك الإلكتروني بريد
أدخل هاتفك المحمول
أدخل رمز الدولة
حدد بلدك
أدخل مدينة الإقامة
أدخل عنوانك
الرجاء إدخال الرمز البريدي
يرجى تحديد لغة المصدر
حدد اللغة الهدف
اكتب رسالتك
إرفاق مستند (PDF أو DOC أو JPG ، بحد أقصى 4 ميجا بايت)
يجب أن توافق على معالجة البيانات

اختر لغة الترجمة

نوع الترجمة

لغات الترجمة *

الموعد النهائي *

رسالتك *

إرفاق المستندات

نسخ من المستندات *

معلومات الاتصال

*мя *
   

البريد الإلكتروني بريد *

تجمهر. هاتف *

البلد المدينة *
,

عنوانك *
,

موافقة *

انتظر ، جاري معالجة البيانات ...



الرجاء كتابة اسمك
لقبك مفقود
عنوان البريد الإلكتروني مفقود
رقم الجوال غير صحيح
أدخل رمز الدولة
حدد الدولة والمدينة
المدينة مفقودة
العنوان مفقود
الرمز البريدي مفقود
لغة المصدر مفقودة
لغة الهدف مفقودة
رسالتك مفقودة
يرجى إرفاق مستند واحد على الأقل (PDF ، DOC ، JPG ، بحد أقصى 4 ميجا بايت)
يرجى تقديم موافقتك على الشروط

اختر اللغات

نوع الترجمة

حدد اللغات *

الموعد النهائي *

رسالتك *

إرفاق المستندات

المستند 1 *

المستند 2

المستند 3

تفاصيل الاتصال

اسم *
   

البريد الإلكتروني *

التليفون المحمول *

الدولة ، المدينة *
,

العنوان *
,

موافقة *

الرجاء الانتظار ، نقوم بمعالجة البيانات ...


 

 

أسعار الترجمة المعتمدة للوثائق في ألمانيا

تختلف أسعار الترجمة المعتمدة للوثائق في ألمانيا حسب المدينة ونوع المستند واللغة اللغوية والإلحاح ونوع تسليم المستند. على سبيل المثال ، ستكلف الترجمة المعتمدة لوثيقة من الروسية إلى الألمانية أقل من الترجمة المعتمدة من اليابانية إلى الألمانية ، نظرًا لأن مجموعة اللغة الأخيرة تعتبر نادرًا ما تستخدم.

فيما يلي الأسعار التقديرية للترجمة المعتمدة للوثائق. للحصول على السعر والشروط الدقيقة ، عليك ترك طلب.

 

أنواع الوثائقالسعر
شهادة الزواج والولادة والطلاق والوفاة وما إلى ذلك. 25-40 يورو
رخصة القيادة 38-59 EUR
دفتر العمل ، شهادة العمل ، إلخ. 15-30 يورو
دبلوم التعليم العالي مع التقديم 139-180 يورو
بطاقة الهوية (جواز السفر ، محلي ، أجنبي ، دبلوماسي) 39-50 يورو
شهادة مدرسية مع التطبيق 35-50 يورو
شهادة التنازل عن الجنسية 35-49 يورو
أبوستيل (بالإضافة إلى الترجمة) 20-50 يورو
التوكيل الرسمي (بشأن تمثيل المصالح ، الشراء والبيع ، إلخ.) 75-140 يورو
كشف حساب بنكي ، بيانات مالية ، مستخرج من السجل التجاري 35-74 يورو
الموافقة على مغادرة الطفل ، موافقة الزوج على المعاملة ، إلخ. 35-74 يورو
اتفاقية الشراء وعقد الإيجار وعقد العمل وما إلى ذلك. 59-149 يورو
الشهادات الطبية والتشخيصات والسجلات الطبية وما إلى ذلك. 39-69 يورو
مستندات أخرى بناء على طلبها
  • الأسعار إرشادية وتعتمد على المصدر واللغة المستهدفة ونوع المستند
  • وقت التنفيذ القياسي 3 أيام. للطلبات العاجلة - تكلفة إضافية 25٪
  • التوصيل داخل ألمانيا - يومين ، هناك إمكانية للتسليم العاجل خلال 2 ساعة.
  • نحن نقبل بطاقات Visa و Master و PayPal و Sofort Überweisung.

 

كم من الوقت يستغرق إكمال الترجمة المعتمدة؟

كل وثيقة فردية للغاية - سواء من حيث حجم النص أو التعقيد. يستغرق تقدير تكلفة الترجمة من 15 إلى 20 دقيقة. يمكن إتمام ترجمة وتصديق وثيقة تصل إلى 800 كلمة في ألمانيا في يوم واحد إذا قام مترجم واحد بالترجمة. نقوم بتوزيع كميات كبيرة من النصوص على العديد من المترجمين المحلفين لتحقيق سرعة ترجمة عالية. سوف يستغرق الأمر أيضًا يومًا واحدًا للحصول على أبوستيل في ألمانيا. يستغرق تسليم المستندات داخل ألمانيا من يوم إلى يومين.

 

ما هي اللغات التي تتم الترجمة المعتمدة بها للوثائق في ألمانيا؟

نحن نترجم ونعتمد الوثائق من 56 لغة في العالم. قد تختلف تكلفة وشروط الترجمة والشهادة لكل لغة بشكل كبير ، لأنها تعتمد على عبء عمل المترجم لكل مجموعة لغة ، وكذلك على حجم وتعقيد المستند نفسه.

 

ترجمة معتمدة للوثائق من الألمانية
الأذرية <> الألمانيةالكردية <> الألمانيةالصومالية <> الألمانية
الألبانية <> الألمانيةلاو <> الألمانيةالسواحيلية <> الألمانية
الإنجليزية <> الألمانيةاللاتفية <> الألمانيةالتاغالوغ <> الألمانية
عربي <> ألمانيالليتوانية <> الألمانيةالطاجيكية <> الألمانية
الأرمينية <> الألمانيةاللوكسمبرجية <> الألمانيةالتايلاندية <> الألمانية
الأفريكانية <> الألمانيةالمقدونية <> الألمانيةالتاميلية <> الألمانية
البنغالية <> الألمانيةالملايو <> الألمانيةالتيلجو <> الألمانية
البلغارية <> الألمانيةالمالطية <> الألمانيةالتركية <> الألمانية
البوسنية <> الألمانيةالمولدافية <> الألمانيةالتركمان <> ألماني
المجرية <> الألمانيةالمنغولية <> الألمانيةالأوزبكية <> الألمانية
الفيتنامية <> الألمانيةالنيبالية <> الألمانيةالأوكرانية <> الألمانية
جرينلاندك <> الألمانيةالهولندية <> الألمانيةالأردية <> الألمانية
اليونانية <> الألمانيةالنرويجية <> الألمانيةالفنلندية <> الألمانية
الجورجية <> الألمانيةالبنجابية <> الألمانيةالفرنسية <> الألمانية
الدنماركية <> الألمانيةالفارسية <> الألمانيةالهندية <> الألمانية
العبرية <> الألمانيةالبولندية <> الألمانيةالكرواتية <> الألمانية
الإندونيسية <> الألمانيةالبرتغالية <> الألمانيةالتشيكية <> الألمانية
الأيرلندية <> الألمانيةالباشتو <> ألمانيالسويدية <> الألمانية
الأيسلندية <> الألمانيةالرومانشية <> الألمانيةالإستونية <> الألمانية
الأسبانية <> الألمانيةالرومانية <> الألمانيةاليابانية <> الألمانية
الإيطالية <> الألمانيةالروسية <> الألمانية
الكازاخستانية <> الألمانيةالصربية <> الألمانية
قيرغيزستان <> الألمانيةالسنهالية <> الألمانية
الصينية <> الألمانيةالسلوفاكية <> الألمانية
الكورية <> الألمانيةالسلوفينية <> الألمانية

 

ترجمة عاجلة ومعتمدة للوثائق في ألمانيا

تستغرق الترجمة المعتمدة المختصة والصحيحة وقتًا. كقاعدة عامة ، نترجم أي مستند يحمل شهادة في غضون 2-3 أيام ، بالإضافة إلى أنه يستغرق يومين للتسليم عن طريق الخدمة البريدية القياسية. ماذا لو أنك مطلوب ترجمة عاجلة ومعتمدة في ألمانيا؟ في مثل هذه الحالات ، يمكننا تسريع عملية النقل نفسها واستخدام التسليم السريع.

 

ترجمة عاجلة معتمدة في lingohaus ألمانيا

 

في هذه الحالة ، ستكون تكلفة الترجمة المعتمدة العاجلة أعلى بنسبة 25-30٪ من تكلفة الترجمة القياسية ، حيث سيحتاج مترجمونا إلى العمل لفترة أطول من المعتاد ، بالإضافة إلى تغطية تكاليف التسليم العاجل.

 

هل أحتاج إلى أخذ المستندات شخصيًا أو القدوم للحصول على ترجمة معتمدة كاملة؟

تتم جميع الترجمات المعتمدة في ألمانيا تقريبًا عن بُعد. بعد أن ترسل إلينا نسخًا من المستندات للترجمة والمصادقة عبر البريد الإلكتروني ، سنبلغك بالسعر ونرسل لك رابطًا للدفع عن طريق البطاقة أو التحويل المصرفي. بمجرد استلام الدفعة ، يبدأ مترجمونا العمل. عندما يكون المستند جاهزًا ، سنرسل لك النسخ الأصلية في شكل ورقي ، موقعة من مترجم محلف ، إلى عنوان منزلك أو مكتبك في ألمانيا باستخدام الخدمة البريدية. في بعض الحالات الاستثنائية ، قد نطلب النسخ الأصلية من مستنداتك. في هذه الحالة ، سنطلب منك إرسالها إلينا.

 

ما هي الهيئات والإدارات الحكومية التي تتم الترجمة المعتمدة لها؟

غالبًا ما تكون الترجمة المعتمدة للوثائق في ألمانيا مطلوبة لتقديم الطلبات إلى سلطات الدولة - المحاكم ، ومكاتب الأجانب ، ومركز العمل ، وسلطة تسجيل الزواج (مكتب التسجيل ، Standesamt) ، والمدارس ، والجامعات ، والقنصليات. تتطلب جميع مدارس تعليم القيادة في ألمانيا ترجمة معتمدة لرخصة القيادةإذا تم الحصول عليها في دولة أخرى. مطلوب أيضًا ترجمة معتمدة لمعاملات التوثيق مع كاتب العدل (عند شراء العقارات أو بيعها ، أو تسجيل شركة ، وما إلى ذلك). قد تطلب شركة التأمين الخاصة بك أيضًا ترجمة معتمدة إذا قمت بإرسال إيصال مستلم بالخارج بلغة أجنبية. إذا كنت مواطنًا أجنبيًا ، فقد يطلب مكتب الأجانب (Auländeramt، Auslländerbehörde) ترجمة معتمدة في ألمانيا.

 

كيف تطلب ترجمة معتمدة في ألمانيا؟

لطلب ترجمة معتمدة للوثائق في ألمانيا ، املأ نموذج الطلب أو أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا ، مع إرفاق جميع المستندات لتقدير التكلفة. للترجمة المعتمدة بشكل عاجل ، يمكنك أيضًا إرسال مستند إلينا عبر Whatsapp ، على الرقم الموضح أدناه. سنقدر تكلفة الترجمة والتصديق على الوثيقة ونبلغك بذلك. كل شيء سهل وسريع ومريح.

 

التصديق وتصديق الوثائق في ألمانيا

هناك عدة طرق لتصديق المستندات في ألمانيا. إحدى هذه الطرق هي أبوستيل. تؤكد الأبوستيل صحة الوثيقة لفحصها في الخارج. يتم تنفيذ Apostille في ألمانيا للترجمة المعتمدة للمستند في المحكمة ولا يمكن إلصاقه إلا بالوثيقة الأصلية. يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن المستند يجب أن يكون في حالة جيدة ، ويجب أن تكون الأختام والتوقيعات قابلة للقراءة. يجب أن يتم إصدار المستند الذي يجب أن يتم ارتداده في ألمانيا في موعد لا يتجاوز 6 أشهر في وقت الإرسال. من الضروري الإشارة إلى أي لغة وإلى أي لغة تمت ترجمة الشهادة ، ومن كان المترجم وللتقديم في أي بلد الشهادة مطلوبة.

أنواع أخرى من تصديق المستندات في ألمانيا هي التصديق القنصلي والتصديق من خلال الرسوم التجارية والصناعية. يمكن استخدام التصديق القنصلي إذا لم يوقع بلدك على اتفاقية لاهاي لعام 1961 ولا يقبل أبوستيل. في غرفة التجارة والصناعة ، يمكنك التصديق على المستندات التجارية - العقود والفواتير والإيصالات وما إلى ذلك.

 

ما هي المستندات التي تتم ترجمة معتمدة في ألمانيا

نترجم ونعتمد أكثر من 140 نوعًا من المستندات إلى 56 لغة في العالم.

بطاقات هوية:

  • جواز سفر؛ جواز سفر دولي؛ جواز سفر داخلي جواز سفر دبلوماسي؛ جواز سفر مواطن أجنبي ؛
  • شهادة الميلاد؛ الهوية العسكرية شهادة اللاجئ إقامة؛ بطاقة هوية مؤقتة تصريح إقامة مؤقتة رخصة السائق؛ تاريخ العمل ووثائق أخرى.

 

المراجع والشهادات:

  • شهادة الزواج ، شهادة الميلاد ، دليل عن الطلاق دليل حول تغيير اللقب ، شهادة وفاة.
  • شهادة عند تسجيل الدولة ، شهادة تسجيل السيارة ، شهادة التسجيل في مكان الإقامة ، شهادة عدم وجود سجل جنائي ، شهادة عدم الجنسية ، شهادة عدم وجود شهادة زواج.
  • شهادة التنازل ، شهادة منح الجنسية ، شهادة الحالة المهنية ، شهادة المواطنة الفخرية ، الشهادات الرياضية ، إثبات الجنسية ، الأوراق المالية ، الوصايا ، الاعتراف بالجنسية الألمانية ، شهادة القبول وغيرها. 

 

ترجمة معتمدة للوثائق lingohaus

 

وثائق التعليم:

  • دبلوم التعليم العالي ، ملحق الدبلوم ، الإدخالات ، دبلوم التعليم المهني ، دبلوم التعليم الثانوي ، شهادة المدرسة الثانوية ، ملحق الشهادة ، دبلوم التعليم المستمر.
  • المناهج الدراسية ، إثبات الدرجة ، شهادات الشرف ، شهادة التخرج من مدرسة الموسيقى ، شهادة إتمام الإقامة أو التدريب ، أوراق الامتحان.

 

التوكيلات والموافقة:

  • التوكيل العام ، التوكيل لتمثيل المصالح في الخارج ، التوكيلات لتمثيل المصالح في العمليات المصرفية ، التوكيل الرسمي لبيع وشراء حصة في شركة مساهمة ، توكيل رسمي لتمثيل المصالح في الطلاق .
  • التوكيل الرسمي لبيع العقارات ، التوكيل لاستدعاء أو استلام الوثائق ، التوكيل لنقل الحقوق الإدارية. 
  • الموافقة على رحيل الطفل ، موافقة الزوج على إتمام المعاملة.
  • الموافقة على رفض المشاركة في الخصخصة.

 

مستندات مالية: 

  • كشف حساب بنكي ، بيانات مالية ، تقرير سنوي. 
  • مقتطفات من السجل التجاري (Handelsregisterauszug) ، مقتطفات من غرفة التجارة.
  • الإقرار الضريبي ، شهادة الراتب.

 

العقود والاتفاقيات: 

  • عقد البيع ، عقد الإيجار ، عقد العمل ، عقد الخدمة.
  • عقد شراء المعدات ، ترجمة الوثائق التأسيسية.
  • ميثاق الشركة ، اتفاقية شراء وبيع الأراضي.

 

وثائق الموظفين: 

  • كتاب التوظيف ، السيرة الذاتية ، خطابات التحفيز ، خطابات التوصية ، المراجع من مكان العمل.
  • شهادات خبرة العمل وخصائص مكان العمل وشهادة عمل صاحب المعاش.
  • Сتصحيح من مكان العمل على الراتب والإجازة ، شهادة الحالة المهنية.

 

المستندات الطبية: 

  • الشهادات الطبية والتشخيصات والسجلات الطبية وترجمة المستندات الشخصية للعلاج بالخارج والعقود الطبية ،
  • ترجمة التحاليل والتقارير الطبية وترجمة اللقاح وترجمة سوابق الدم والنوبات ، فحص الدم ، ترجمة السجلات الطبية ،
  • الترجمة الطبية مع التوثيق ، ترجمة المعدات الطبية (تعليمات للأجهزة) ، تعليمات الأدوية ،
  • ترجمة التقارير العلمية ، ترجمة المقالات العلمية للنشر ، الترجمة الطبية لشركات الأدوية ، اختبار كوفيد ، إلخ.

 

جهات الاتصال لطلب الترجمات المعتمدة:

الشعار lingohaus xs

الهاتف: info@lingohaus.com

الهاتف: info@lingohaus.com

البريد: certified@lingohaus.com

 رسول