enarzh-CNfrdehiitrues
1 1 1 1 1 Rating 5.00 (4 Votes)

Переводчик конференций в Лондоне - русский, английский, литовский. От 75 € в час.

Профессиональный конференц-переводчик в Лондоне (английский, русский, литовский). Опыт работы устным и письменным переводчиком по различной тематике с 1999 г. Судебный переводчик в Великобритании с 2012 г. Перевод на конференциях, заседаниях, бизнес-встречах, выставках, на производстве, в судах и адвокатских конторах, учреждениях здравоохранения.

Переводчик в Лондоне, Великобритания - русский, английский, литовский. От 75 € в час.

Имя переводчика: Наталья

ID переводчика: 85942

Страна:  Великобритания

Вы можете заказать переводчика в городе:  London / Лондон

Языки перевода: русский, английский, литовский

Имеется ли личный автомобиль:  Нет

Опыт работы переводчиком:  

  • 29-30 Mar 2017 - B2B Irish-Russian Trade Mission, Dublin
  • 21-22 Nov 2016 – World Jewish Congress, National Community Directors’ Forum, Dublin
  • 4 Oct 2016 - HR PRO Day, Vilnius
  • 15 Feb 2016 – Catering Communication Day, Riga
  • 14-18 Sep 2015 – Interpreting traineeship at the IAEA General Conference in Vienna
  • 28 Jun – 3 Jul 2015 - Interpreting traineeship at the UN Office in Geneva (Human Rights Council and other meetings)
  • 22-25 Sep 2014 - Advanced Operator Workshop (Second Line of Defense) conducted by National Nuclear Security Administration, USA
  • 15-20 Jun 2014 - Interpreting traineeship at the UN Office in Geneva (UNCTAD, Human Rights Council and other meetings)
  • 2013-2014 Regular mock conferences at London Met on the following topics: Cities, Ageing, Immigration, Recycling, European Work Councils, Information and Communication Technologies, Employment Opportunities, and other topics.
  • 21 Mar 2014 - Dummy booth at Conference Centre Albert Borschette (CCAB) in Brussels: 2nd meeting of the Expert Group on Risk Management and Authorized Economic Operators
  • 6 Mar 2014 - Interpreting for Vice Chancellor of London Metropolitan University and Delegation from the Ministry of Higher and Secondary Specialised Education of Uzbekistan
  • 16 Apr 2013 - Business meeting of HSBC investors and a Russian energy supply company
  • 2-5 July 2012 - Workshop on Decommissioning Planning and Costing Specifically for RBMK Reactors
  • 23-26 Nov 2010 - Polymer Processing Meeting at London Metropolitan University
  • 24 Sep 2010 - Conference “From Nationalism to Terrorism”
  • 16-18 Sep 2010 - 2nd Congress of the European Society of Microscope Dentistry
  • 27-28 Oct 2009 - Meeting of the Rabies Subgroup of the Task Force for Disease Eradication organized by the European Commission
  • 26-28 June 2008 - Regional seminar „Towards global coherence in addressing the problems caused by landmines, cluster munitions and explosive remnants of war“
  • 26-28 Mar 2007 - Coastal Protective Measures for the Lithuanian Coastal Strip of the Baltic Sea
  • 2006-2007 - Series of Conferences on Victims of Trafficking

Образование:  

  • 1995 - 1999 Vilnius University, Vilnius, Lithuania BA in English (Swedish as the 2nd foreign language)
  • 1999 - 2002 The Open University of Great Britain, Business School, Vilnius, Lithuania Professional Diploma in Management and Professional Certificate in Management
  • 2012 - 2013 London Metropolitan University, London, UK Diploma in Public Services Interpreting (Legal option, Full certificate) , NVQ Level 6
  • 2013 – 2015 London Metropolitan University, London, UK MA in Conference Interpreting (Distinction)

Часовая ставка: от 75 до 90 Евро в час

Дневная ставка (за 8 часов): от 500 до 600 Евро в день

Минимальный заказ: 3 часа в день

  

   

   

 

Похожие переводчики в этом городе

 

 

Ночная служба поддержки

+7 917 247 7673

Время работы: 18:00 - 02:00

messenger

operator@lingohaus.com

 

Отзывы о переводчике

отзывы о переводчиках

"Пользовались услугами этого переводчика на выставке на переговорах о закупке деревообрабатывающего оборудования. Не смотря на сложные переговоры переводчик хорошо справился со своей работой. Благодарим компанию Grand Solutions за предоставление надежного сервиса."

Группа Компаний Самотлор (г. Москва, апрель, 2018 г.) 

  

отзывы о переводчике

"Регулярно пользуемся услугами этого переводчика. За время сотрудничества, нам был оказан широкий спектр услуг, среди них: услуги устного последовательного переводчика (в том числе технического). Качество оказываемых услуг мы оцениваем исключительно положительно." 

Куприянов Д., Ген. Директор АО "Завод Инвертор"  (г. Оренбург, февраль, 2019 г.)

  

отзывы о переводчике

"Пользовались услугами этого переводчика на консультации у врача. Все прошло отлично. Никаких нареканий нет. Благодарим менеджеров компании за оперативную работу в решении всех вопросов и особенно за подбор профессионального и заботливого переводчика.

Илья и Катерина Макаровы (г. Екатеринбург, август, 2018 г.)