Синхронный перевод на конференциях, форумах и обучающих семинарах

Синхронный перевод — это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод одновременно с речью выступающего, последнему не нужно делать паузы для того, чтобы переводчик успевал выполнять перевод.

Такая одновременность восприятия устной речи и порождения перевода является главной особенностью синхронного перевода. Специальное оборудование — это система синхронного перевода (либо стационарная, либо работающая на основе беспроводной передачи речи), обычно представляющая собой стационарную или разборную кабину (будку), где размещается установка синхронного перевода, включающая две пары наушников и микрофон для переводчиков, а также набор наушников или переносных приёмников по числу участников, нуждающихся в переводе.

 

Во время перевода переводчик-синхронист находится в изолированной кабине в наушниках со звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голос оратора. С помощью аппаратуры усиления перевод подается слушателям в наушники. С использованием технологий синхронного перевода, как правило, организуются такие мероприятия с участием большого числа людей и проводимые в больших конференц-залах или аудиториях, как конференции, семинары, презентации и т. д.

 

 

Ввиду чрезвычайной сложности, синхронный перевод, требует очень основательного и длительного обучения. Кроме того, осуществление синхронного перевода требует максимального умственного напряжения и поэтому возможность его осуществления доступна далеко не каждому.

 

 

 

Мы предоставляем следующие виды синхронного перевода 

  • Синхронный перевод «на слух», когда синхронный переводчик воспринимает через наушники непрерывную речь оратора и осуществляет перевод блоками, по мере поступления информации. Самый распространённый и самый сложный случай.
  • Синхронный «перевод с листа» с предварительной подготовкой или без неё. Синхронный переводчик заблаговременно получает письменный текст речи оратора и выполняет перевод в соответствии с предоставленными материалами, внося необходимые коррективы по ходу развертывания речи.
  • Синхронное чтение заранее переведенного текста. Синхронный переводчик, следуя за речью оратора, зачитывает заранее подготовленный текст, и, при необходимости, вносит вносит коррективы, если оратор по ходу выступления отступает от первоначального текста.

18405 ID 40485 / Оксана
Лицензированный переводчик с двумя университетскими образованиями, кандидат филологических наук - Оксана
Лицензированный переводчик для сопровождения на сложных переговорах и слушаниях (в суде, полиции, требуналах, итд). Два университетских образования, кандидат филологических наук. Сопровождения в…
31631 ID 9818723 / Игорь
Переводчик с высшим лингвистическим образованием
Переводчик, гид, экскурсовод, туристический ассистент с высшим лингвистическим образованием. Предоставит устный перевод различных тематик с английского на русский и локальный язык. Особо интересны IT…
1843 ID 1013134 / Нона
Переводчик c польского, испанского, итальянского, русского, английского языков
Переводчик c польского, испанского, итальянского, русского, английского языков Опытный переводчик с высшим экономическим и лингвистическим образованием. Полиглот. Опыт работы переводчиком более 13…
2154 ID 1013122 / Нигора
nigora arabic persian japanese german spanish russian interpreter translator Присяжный переводчик с высшим лингвистическим образованием по специальности преподаватель иностранных языков. Рабочие языки: арабский, персидский, японский, немецкий, испанский, русский
Присяжный переводчик для судебных процессов и нотариальных сделок - арабский, персидский, японский, немецкий, испанский, русский Присяжный переводчик с высшим лингвистическим образованием по…
32707 ID 5564684 / Эллина
Дипломированный переводчик и преподаватель языка
Дипломированный переводчик в сфере туризма, медицины и сельского хозяйства, выпускница университета им. Каподистрии, философского факультета, отделения английской филологии. Частный преподаватель…
28816 ID 38496 / Людмила
ludmila english finnish italian russian german interpreter translator Синхронный переводчик - английский, финский, итальянский, русский, немецкий - Людмила
Синхронный и последовательный переводчик высокого уровня с английского, финского, итальянского, русского и немецкого языков. Перевод на переговорах, семинарах, конференциях. Работала переводчиком в…

 

Контакты для заказа переводчика:

logo lingohaus xs

Тел: +7 987 215 1506

Тел: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messenger