Синхронный перевод на конференциях, форумах и обучающих семинарах

Синхронный перевод — это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод одновременно с речью выступающего, последнему не нужно делать паузы для того, чтобы переводчик успевал выполнять перевод.

Такая одновременность восприятия устной речи и порождения перевода является главной особенностью синхронного перевода. Специальное оборудование — это система синхронного перевода (либо стационарная, либо работающая на основе беспроводной передачи речи), обычно представляющая собой стационарную или разборную кабину (будку), где размещается установка синхронного перевода, включающая две пары наушников и микрофон для переводчиков, а также набор наушников или переносных приёмников по числу участников, нуждающихся в переводе.

 

Во время перевода переводчик-синхронист находится в изолированной кабине в наушниках со звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голос оратора. С помощью аппаратуры усиления перевод подается слушателям в наушники. С использованием технологий синхронного перевода, как правило, организуются такие мероприятия с участием большого числа людей и проводимые в больших конференц-залах или аудиториях, как конференции, семинары, презентации и т. д.

 

 

Ввиду чрезвычайной сложности, синхронный перевод, требует очень основательного и длительного обучения. Кроме того, осуществление синхронного перевода требует максимального умственного напряжения и поэтому возможность его осуществления доступна далеко не каждому.

 

 

 

Мы предоставляем следующие виды синхронного перевода 

  • Синхронный перевод «на слух», когда синхронный переводчик воспринимает через наушники непрерывную речь оратора и осуществляет перевод блоками, по мере поступления информации. Самый распространённый и самый сложный случай.
  • Синхронный «перевод с листа» с предварительной подготовкой или без неё. Синхронный переводчик заблаговременно получает письменный текст речи оратора и выполняет перевод в соответствии с предоставленными материалами, внося необходимые коррективы по ходу развертывания речи.
  • Синхронное чтение заранее переведенного текста. Синхронный переводчик, следуя за речью оратора, зачитывает заранее подготовленный текст, и, при необходимости, вносит вносит коррективы, если оратор по ходу выступления отступает от первоначального текста.

31020 ID 100287 / Михаил
michael spanish italian english russian french interpreter translator Рабочие языки: испанский, итальянский, английский, русский, французский.
Переводчик для публичных мероприятий, выступлений и презентации новых продуктов. Рабочие языки: испанский, итальянский, английский, русский, французский. Многолетний опыт работы, сопроводит Вас на…
187 ID 1013133 / Мария
Переводчик c английского, французского, итальянского и русского языков
Переводчик c английского, французского, итальянского и русского языков Окончила лингвистический университет в Италии, несколько лет жила во Франции и в США. Являюсь официальным переводчиком…
31784 Диана
Переводчик в сфере экономики и мировой политики. В настоящее время является докторантом Университета на факультете междунарожных отношений. Переводчик проживает в стране с 2010 года, свободно…
16727 ID 17119 / Ольга
Сертифицированный медицинский переводчик - сопровождает в клиниках во время обследования, диагностики, лечения, родов и операций - Ольга
Сертифицированный медицинский переводчик - сопровождает в клиниках во время обследования, диагностики, лечения, родов и операций. Многократно сопровождала пациентов в ведущих клиниках страны,…
30737 ID 3309275 / Вячеслав
Технический переводчик в сфере авиации, страхования, производства и технологий
Переводчик широкого профиля в сферах авиации, страхования, производства и технологий, туризма и отдыха. 7 лет опыта работы в одной из крупнешей международной компании, опыт работы и учебы в…
15972 ID 15407 / Илья
Переводчик для спортивных мероприятий и переговоров - Илья
Переводчик с 8 летним стажем работы в области спорта и деловых переговоров. Выполняет устные последовательные и синхронные переводы с английского, немецкого, нидерландского, французского, русского…

 

Контакты для заказа переводчика:

logo lingohaus xs

Тел: +7 917 247 7673

Email: support@lingohaus.com

 messenger