Этический кодекс переводчика

Этический кодекс переводчика должен знать и соблюдать каждый переводчик при выполнении своих заказов. Он призван стать ориентиром при решении большого числа проблем, возникающих в ходе повседневной деятельности переводчиков и переводческих агентств.

Этический кодекс переводчика

 

Кодекс переводчика содержит ряд обязанностей

  • Переводчик всегда должен стремиться к высочайшему качеству перевода и оптимальной производительности. Он никогда намеренно не предоставляет неверный устный или письменный перевод. Переводчик обязан предоставить полный, верный оригиналу и нейтральный перевод. Переводить слова, фразы и смысл без изменений или пропусков.
  • Предлагать клиенту свои услуги только в том случае, если он действительно может выполнить возложенную на него задачу с высоким качеством и это задание входит в рамки его технических или лингвистических компетенций. Если, например, судебный переводчик во время работы в суде замечает, что качество его перевода ухудшается из-за усталости, он должен проинформировать клиента и может попросить перерыв. Или если переводчик понимает, что у него нет необходимых знаний, например, потому что он не знает жаргона, он должен проинформировать клиента, который затем решает завершить работу или продолжить.
  • Переводчик должен вести себя порядочно и профессионально при любых обстоятельствах по отношению к клиенту и проявить уважение к другим вовлеченным сторонам.

Вакансии для переводчиков

Более 800 заказов в месяц

  • Переводчик должен сохранять полную конфиденциальность. Он всегда осторожно обращается со всей информацией, которую он получает во время или в рамках его письменного или устного задания. Он также не использует эту информацию для личных целей, получения преимущества или в других обстоятельствах, которые выходят за рамки его перевода или переводческого задания. Конфиденциальность информации, которую переводчик переводит, например, во время беседы между адвокатом и его клиентом защищена профессиональной тайной адвоката. Эта информация не может быть раскрыта кому-либо без специального разрешения обеих сторон.
  • Документы, подлежащие переводу, всегда остаются собственностью клиента. Переводчики не передают их третьим лицам, кроме как от имени и с явного одобрения клиента и обрабатываются с такой же конфиденциальностью. Профессиональная тайна и обязанность сохранения конфиденциальности также распространяется для всех членов команды, которая работала над переводом, и применяется даже после выполнения соответствующего заказа.
  • Переводчик обязан быть абсолютно беспристрастным при выполнении своего задания. Во время и после письменного или устного перевода он сохраняет нейтралитет и избегает ненадлежащий контакт со сторонами, которые запрашивают конфединциальную информацию.
  • Ни при каких обстоятельствах переводчик не дает юридических консультаций или практической помощи в решении проблем заказчика
  • Переводчик сообщает о каждом реальном или очевидном конфликте интересов, который возникает при выполнении заказа.
  • Ни при каких обстоятельствах переводчик не должен оказывать давления или влияния на своих слушателей или читателей. Он следит за своей честностью и беспристрастностью и не допускает возникновения заманчивых незаконных интересов
  • При выполнении своих функций устный или письменный принимает, что не будет получать никаких льгот, подарков или денег от третьих лиц, кроме понесенных им затрат, связанных с выполнением заказа.
  • Переводчик соблюдает запланированное рабочее время и сроки. Если это невозможно, он немедленно информирует об этом клиента, чтобы он мог своевременно принять необходимые меры.
  • Переводчик информирует клиента о любых сомнениях, возникающих из-за возможной словарной ошибки на исходном или целевом языке.
  • Переводчик максимально дословно, точно и беспристрастно передает то, что сказано или написано на исходном языке.

 

Некоторые переводчики, доступные для заказа

39311 ID 40485 / Оксана
Лицензированный переводчик с двумя университетскими образованиями, кандидат филологических наук - Оксана
Лицензированный переводчик для сопровождения на сложных переговорах и слушаниях (в суде, полиции, требуналах, итд). Два университетских образования, кандидат филологических наук. Сопровождения в…
42970 Мухамед
muhamed arabic turkish french german chinese russian interpreter translator Переводчик в сфере литературных и деловых переводов - арабский, турецкий, английский, французский, немецкий, китайский, русский - Мухамед
Переводчик полиглот в сфере литературных и деловых переводов. Закончил педагогический Университет и параллельно изучал несколько языков: арабский, турецкий, английский, французский, немецкий,…
58774 ID 28346 / Александр
alex english slovenian portuguese spanish russian interpreter translator Бизнес-переводчик для деловых переговоров, посещения банков - английский, португальский, испанский, словенский, русский - Александр
Бизнес-переводчик для деловых переговоров, посещения банков, фабрик и заводов. Аглийский, португальский, испанский, словенский, русский. Опыт работы более 10 лет. Многократно переводил на заказах…
38117 ID 793490 / Анастасия
Переводчик для работы на стенде, в качестве промо-персонала - Анастасия
Промоутер, переводчик для работы на стенде. Предостваляет услуги промо-персонала на выстовочных стендах и в рекламных кампаниях. Высшее лингвистическое образование, лингвист, преподаватель двух…
42812 ID 15407 / Илья
Переводчик для спортивных мероприятий и переговоров - Илья
Переводчик с 8 летним стажем работы в области спорта и деловых переговоров. Выполняет устные последовательные и синхронные переводы с английского, немецкого, нидерландского, французского, русского…
41079 ID 998426 / Алевтина
alevtina estonian italian french english russian croatian interpreter translator Бизнес переводчик в банковской и финансовой сфере. Рабочие языки: эстонский, итальянский, французский, английский, русский, хорватский.
Бизнес переводчик в банковской и финансовой сфере. Рабочие языки: эстонский, итальянский, французский, английский, русский, хорватский. Практическое знание бизнес-процессов, документооборота,…

 

Контакты для заказа переводчика:

logo lingohaus xs

Тел: +7 987 215 1506

Тел: +49 160 955 00 446

Email: support@lingohaus.com

 messenger